Smicrostigma : du grec ancien smikros “petit” et stigma “pointe” ; pour la petite taille des stigmates.
smithii : en l’honneur de Christen SMITH (1785-1816), botaniste et médecin norvégien. Il a été professeur de botanique à l'Université de Christiania (Oslo).
sneedii : en l’honneur de J.R. SNEED qui à récolté cet Escobaria pour la première fois.
sobria : du latin sobrius "sobre, frugal, où règne la sobriété".
socotrana, um, us : de l’île de Socotra.
solaris : du latin solaris "soleil" ; ce Copiapoa pousse où il y a toujours du soleil et pas de pluie, loin de la zone de brouillard.
spartaria (Euphorbia) : du latin spartaria “plantation de sparte”. Spartium junceum, le spartier ou faux genêt d'Espagne.
spathulatum : du latin spathulatum "spatulé" ; pour la forme spatulée de ses feuilles.
speciosa : du latin speciose "avec élégance, avec éclat".
spectabilis : du latin spectabilis "remarquable, distingué".
sphacelata : du grec ancien sphakelos "gangrène" et du latin atus "brûlé noir ou brun".
sphaerica : du grec ancien, sphaira "sphère" ; pour la forme sphérique de la plante.
sphalmanthoides : du grec ancien oides "ressemblant" ; pour sa ressemblance au genre sphalmanthus (Aizoaceae).
spicata : su latin spica, épis, gousse, broche ; avec des inflorescences en forme de pointe.
spinea (Euphorbia) : du latin spina,ae “épine, épineux” ; pour son apparence épineuse.
spinibarbis : du latin spina “épine et barba “barbe” ; couvert d’épines.
spiniflora,um : du latin spina "épine" et florus "fleur" ; pour le péricarpelle épineux de la fleur.
spinigemmatus (Echinocereus) : du latin spina “épine” et gemmātus “ garni de bourgeons” ; pour les boutons de fleurs très épineux.
spinitriaggregata : du latin spina "épines", suivi de tri "trois" et aggregatus "groupé, assemblé, associer".
spinosa (Ruschia) : du latin spīnōsus,a,um “épineux, couvert d’épines” ; c’est un arbuste épineux.
spinosior (Copiapoa) : du latin spīnōsus,a,um “épineux, couvert d’épines” ; plus épineux.
spinulosa (Euphorbia) : du latin spīnŭla “petite épine” ; aux petites épines.
spiralis : du latin spira "spirale".
spirosticha : du grec ancien speira "spirale" et stichos "ligne, rangée" ; pour les feuilles disposées en spirale.
splendens : du latin splendeo "briller, luire, être illustre".
springbokvlakensis (Haworthia) : pour la ferme de Springbokvlate dans le Cap-Oriental en Afrique du Sud suivi du suffixe latin –ensis “qui vit, qui habite”.
spuria : du latin spurius “bâtard, faux, illégitime”.
squamusa,losa,um,us : du latin squamosus "couvert d’écailles, écailleux".
stahlii : en l’honneur d'Agustín STAHL (1842-1917), botaniste portoricain.
Stapelia : en l'honneur de Jan Bode van STAPEL (1602-1636), un botaniste et médecin néerlandais
Stapelianthus : du grec ancien anthos "fleur" et Stapelia.
stapelioides (Euphorbia) : du grec oides “ressemble” précédé de Stapelia ; qui ressemble à un Stapelia.
Stayneria : en l’honneur de Frank J. STAYNER (1907-1981), conservateur du Jardin botanique national du désert du Karoo à Worcester.
stella-de-tacubaya : pour un ranch près de Tacubaya, au Mexique, localité d’origine de ce Mammillaria.
stellata (Euphorbia) : du latin stellatus,a “étoilé, en forme d’étoile” ; se référant aux branches s'étendant dans toutes les directions au niveau du sol.
stellispina : du latin stella "étoile" et spina "épine" ; à épines en étoile.
stellulifera : du latin stella "étoile" et fera "porter" ; qui porte une étoile.
Stenocactus : du grec ancien stenos "étroit" et cactus ; pour les nombreuses côtes étroites de ce genre.
Stenocereus : du grec ancien stenos "étroit" et cereus "cierge, chandelle, bougie".
stenoclada : du grec ancien stenos “étroit” et clados “branches ; avec des branches étroites, mince, petites.
stenopetala : du grec ancien stenos "étroit" et pétalo "pétale" ; pour les pétales étroits de des fleurs.
Stephanocereus : du grec ancien stéphanos “couronne” et Cereus ; pour le pseudocéphalium en forme de couronne.
Sterculia : du latin stercus "excrément, fiente". Sterculius, dieu romain de la croissance des végétaux.
Stetsonia : en l’honneur de Francis Lynde STETSON (1846-1920), avocat américain passionné de botanique. Il a été administrateur du New York Botanical Garden. Il a créé le domaine de Skylands Farm, qui servira à la création du jardin botanique du New-Jersey.
Stoeberia :en l’honneur d’E. STOEBER, enseignant et chercheur en botanique allemand de Lüdertz en Namibie
stolonifera,us : du latin stolo,onis “rejeton, stolon” et fero “porter, avoir sur soi”.
Stomatium : du grec ancien stómato “en rapport avec la bouche” ; pour l’apparence des feuilles qui rappelle une bouche.
stramineus : du latin stramineus "de paille, de chaume" ; pour les longues épines souples jaune paille.
strausiana,us : en l’honneur de L. STRAUS (1862-1934), marchand allemand et amateur de cactus. C’est un cofondateur de la Société allemande des cactus (DKG).
strausii (Cleistocactus) : en l’honneur de L. STRAUS (1862-1934)
streckeri (Micranthocereus) : en l’honneur du Dr Willi STRECKER de Leverkusen en Allemagne, ami des cactus.
streptophylla : du grec ancien streptόs "tourné, tordu" et phyllon "feuille" ; à feuilles tordues.
striata,us : du latin stria "cannelure, strie" ; pour les minces sillons longitudinaux des feuilles.
stricta : du latin strict "serré, rapproché" ; pour les boules de feuilles serrées.
strictiflora (Echeveria) : du latin strict “serré, rapproché” et floris “fleur” ; pour l’inflorescence resserré et droite.
striglianum (Gymnocalycium) : en l’honneur de Franz STRIGL , spécialiste autrichien des Gymnocalycium.
strobiliformis : du latin strobili(us) "pomme de pin; pour sa forme qui rappelle celle de la pomme de pin.
Strombocactus : du grec ancien strombos "toupie, fuseau, objet en spirale" et cactus.
Strophocactus : du grec ancien stréphō “tourner” et cactus ; pour le fait qu’ils peuvent parfois s’enrouler autour des arbres.
suarezensis : pour la localité de Diego-Suarez au nord de Madagascar et le suffixe latin _ensis, qui vit, qui habite.
subalpina (Echeveria) : du latin subalpinus “au pied des Alpes” par extension aux pieds des montagnes.
subaphylla : du latin sub "sous, moins, plus ou moins" et du grec ancien privatif a "sans" puis phyllon "feuille".
subgibbosa : du latin sub "sous, moins, plus ou moins" et gibbosus "bossu".
subinermis : du latin sub "sous, moins, plus ou moins" et inermis "sans arme, sans défense" ; pour des épines très courtes ou presque sans épine.
sublignosus,a,um : du latin sub “sous, moins” et lignosus “ligneux” ; légèrement ligneux.
submammulosa : (Parodia) du latin sub “sous, moins” et mammula “mamelle” : qui a presque des mamelons.
subplanum : du latin sub "sous, moins, plus ou moins" et planum "surface plane, plaine" ; en référence aux rosettes de feuilles aplaties.
subrigida (Echeveria) : du latin sub “sous, moins” et rigidus “rigide” ; pour les branches de l’inflorescence presque rigides.
subsalsa : du latin salsa, sel, précédé du préfixe sub, presque ; pour des plantes qui poussent dans des régions où le sol est presque salé.
subsessilifolia (Adenia) : du latin sub “sous, presque”, sessile et folium “feuille” ; aux feuilles sans pétiole.
subsessilis : du latin sub "sous, presque" et sessile (adj) qualifie un organe ou une structure dépourvue de pédoncule, de pédicelle ou de pétiole.
subsimplex : du latin sub "sous" et simplex "simple" ; qui n’est pas simple.
substerile : du latin sub "sous" et sterilis "stérile, infécond" : pour des plantes peu fécondes.
subternata : du latin sub “sous, presque” et ternata “par trois” ; presque par trois, moins de trois.
subterraneus : du latin sub "sous" et terra "terre" ; souterrain.
subulata : de subulé, en forme d’alène, dont les feuilles se terminent en pointe.
succotrina (Aloe) : pour l’île de Soccotra où cet Aloe est présent, bien que la plante soit originaire d’Afrique-du-Sud.
succulentum (Pachypodium) : du latin succŭlentus,a,um “plein de suc, plein de sève”.
suffulta (Euphorbia) : du latin suffulta “soutenu” ; pour le fait qu’elle utilise souvent d’autres plantes comme support.
sulphurea (Opuntia) : du latin sulfŭrĕus (sulphŭrĕus) “de soufre, de couleur soufre” : pour la couleur de la fleur.
suppressa (Euphorbia) : du latin suppressa “enfoncé, retenu”, en référence à la petite taille de la plante.
susannae (Euphorbia) : en l’honneur de Susanna MUIR, née STEYN épouse du botaniste sud-africain John Muir. Elle a découvert la plante en 1925.
Sutherlandia : en l’honneur de James SUTHERLAND (1639-1719), premier professeur de botanique de l’université d’Edimbourg.
suzannae : en l’honneur Suzanne DECARY, fille de Raymond DECARY.
symmetrica (Euphorbia) : du grec symmetria “symétrique” ; se référant à la forme de la plante.
Synadenium : du grec ancien syn “avec” et aden “glande”. Pour la fusion des glandes nectarifère en disque.
syncameronii (Euphorbia) : en l’honneur de Kenneth J. CAMERON (±1862-1918).
synsepala : du grec ancien syn "avec, ensemble" et sepalum(a) "sépale" ; pour la fusion des sépales.