Etymologie des noms de cactées et succulentes
|
||||||
Abromeitiella : en l’honneur de Johannes Abromeit (1857-1946) un botaniste allemand.
Acacia : du latin acacia, issu du grec ancien akakia "innocence"; plante symbolisant l’innocence. Acanthocalycium : Du grec ancien akantha "épine" et kalyx "calice" ; pour les épines sur le calice. acanthocarpa : du grec ancien akantha "épine" et karpos "fruit" ; pour les épines sur les fruits. Acanthocereus : du grec ancien akantha "épine" et cereus "bougie, cierge". acanthodes : du grec ancien akhanta "épine" ; désigne souvent une plante très épineuse. acanthurus : du grec ancien akhanta "épine" et oura "queue" ; pour les épines denses. acicularis : du latin aciculus "pointu comme une aiguille", pour les feuilles d’Agave terminées par une épine. acida : du latin acidus,a “aigre, acide, désagréable”. acifer : du latin acus "aiguille, arête" et fero "porter" ; qui porte des aiguilles. acranthus : du grec ancien akantha, du latin acanthus "épine. actinacanthus : du grec ancien aktinos "rayon" et akantha "épine" ; en référence aux épines radiales. aculeata : du latin aculeatus “qui a un aiguillon, piquant”. acunae : en l’honneur de Julián Baldomero Acuňa Galé (1900-1973), un agronome et botaniste cubain. Adansonia : du prénom féminin hébraïque Adena, qui signifie: délicat, doux, charmant. Adenium : du nom de la ville d'Aden (Yémen) sur l'île de Socotra où pousse ces plantes. Adenia : du prénom féminin hébraïque Adena, qui signifie: délicat, doux, charmant. Adromischus : du grec ancien adros "gros" et miscnos "tige". adscendens : participe présent du latin adscendō “monter, s’élever” ; pour des tiges ascendantes. Aeonium: Le Codex Juliana, préparé aux environs de l’an 515 (Gunther 1934), est une copie de Materia Medica de Dioscorides et contient un dessin d'une espèce d'Aeonium, "Aeizoon to mega " qui signifie "grand vivant pour toujours". Cette plaque était probablement basée sur Aeonium arboreum. aethiopica ; pour l’Ethiopie, qui pousse en Ethiopie aethiops : du grec ancien aithō “noir brulé” et ōps “air, qui ressemble” ; qui ressemble à un éthiopien. affinis : du latin affinis “apparenté, voisin”. africana : pour son origine africaine. Aloe africana vient d’Afrique-du-Sud. Agave : du grec agavos "noble, illustre, admirable", pour sa belle stature. agavoides : qui ressemble à une Agave. ahremephiana (Copiapoa) : de R-M-F iana, réécriture phonétique anglophone des initiales de Roger M. Ferryman (et de son acronyme de collecteur). C’est le premier à avoir reconnu dans cette plante une nouvelle espèce. Aichryson : du grec ancien aei “toujours” et chrysos “ or” ; pour la couleur des fleurs toujours jaunes. aizoon : du grec ancien aeí "toujours" et zôion "être vivant" ; toujours vivant. aktites : du grec ancien aktis "rayon de soleil". alamosanus : des environs de Los Alamos dans l’état de Sonora au Mexique. alata : du latin alatus,a “ailé, qui a des ailes”. Alberta : en l’honneur de Saint Albert le Grand (né Albrecht von Bollstädt) ( ±1200-1280) auteur du traité de botanique “De vegetabilibus et plantis”. albescens : du latin albus "blanc, blanchâtre". albicans : du latin albico(as) "devenir blanc, blanchâtre". albicephalus : du latin albus “blanc” et du grec ancien képhalé “tête” ; avec un céphalium blanc. albiflora,us : du latin albus "blanc" et florus "fleur" ; pour les fleurs blanches. albilanata : du latin albus "blanc" et lana "laine" ; à laine blanche. albispinus : du latin albus "blanc" et spina "épine, dard" : pour les épines blanches. Albizia : en l’honneur de Filippo degli Albizzi, un noble florentin qui a introduit cette plante au retour d’un voyage à Constantinople (1749). albopilosa : du latin albus "blanc" et pilosus "poilu" ; pour les touffes de poils blancs au bout des feuilles. Albuca : du latin albus "blanc" ; pour la couleur des premières espèces décrites. alfredi : en l’honneur d’Alfred Razafindratsira (1987-1999), botaniste malgache. Alluaudia,ii : en l’honneur de Charles Alluaud (1861-1949) explorateur et entomologiste français, dernier grand voyageur naturaliste pour le Muséum national d'histoire naturelle à Paris. Alluaudiopsis : du latin opsis "vue, ressemble" et Alluaudia ; qui ressemble a un Alluaudia. Aloe : origine incertaine, probablement du latin aloë qui désignait l’Aloe vera (Pline Historia Naturalis 27: V, vers l'an 77 de notre ère). Aloidendron : du grec ancien dendron "arbre" précédé aloi, pour Aloe ; Aloe arborescent. aloides : qui ressemble à un Aloe. aloifolia : de Aloe et du latin folium “feuille” ; aux feuilles d’Aloe. Aloinopsis : de Aloe et du grec ancien opsis "vue, ressemble" ; ressemble à un Aloe. alonsoi : en l’honneur d’Alonso Garcia Luna, jeune accompagnateur (14ans) de Charlie Glass en 1994 et qui a découvert le Turbinicarpus alonsoi. alooides : qui ressemble à l’Aloe. Aloe alooides a été décrit la première fois comme espèce de genre Urginea. Alstroemeria : en l’honneur du baron Clas Alströmer (1736-1794), un suédois ami et disciple de Linné. alticostata : du latin altus “haut” et costa “côte” ; des hautes côtes. ambatomenahensis : pour la localité d’Ambatomena au centre de Madagascar suivi du suffixe latin ensis “qui vit”. ambonaivoensis : pour la localité d’Ambonaivo au sud de Madagascar suivi du suffixe latin ensis “qui vit”.. ambovobensis : pour la localité d’Ambovobe au sud de Madagascar suivi du suffixe latin ensis “qui vit”.. americana : d’Amérique, plus partculièrement du Mexique. Ammocharis : du grec ancien ámmos "sable" et cháris "grâce beauté, ornement"; qui orne les plages. amoena : du latin amoenus “agréable, gracieux” ; pour une apparence agréable. Anacampseros : du grec ancien ana "relatif à", kamps "flexible, courbé vers" et eros "amour" ; qui inspire l’amour. La plante fut utilisée autrefois comme filtre d’amour. ancashensis : pour la localité d’Ancash à l’est du Pérou. andicola : pour les Andes où il vit. andina : pour les Andes où il vit. andrembesoana : pour les montagne d’Andrembesoa au centre de Madagascar où fut trouvé l’espèce. angelica : en l’honneur d’Angélique Wallace, épouse de R.C. Wallace, ingénieur en chef des chemins de fer sud-africain. Il a signalé et transporté cet Aloe à I.B. Pole-Evans. angolensis : pour l’Angola, pays au sud-ouest de l’Afrique. angustiflora : du latin angustus “étroit, resserré” et flos “fleur” ; à fleurs étroites. angustifolia : du latin angustus "étroit" et folia(um) "feuille" ; pour une plante aux feuilles étroites. angustissima : du latin angustus "étroit" ; pour une plante à feuilles étroites. anomala : du latin anomalius "anormal, étrange, irrégulier, dû à une anomalie". ansoultae : en l’’honneur de Helene Ansoult, mère de N. Rebmann, le découvreur. anteuphorbium : du grec ancien anti "contre" et euphorbia ; pour les qualités de la sève à calmer les brûlures dues au latex des euphorbes. antillana : pour son origine de l’archipel des Antilles. antisyphilitica : du grec ancien anti "contre" et syphilis ; pour ses supposées propriétés médicinales. antonii : en l’honneur d’Antoine Castillon, petit-fils de Jean-Bernard Castillon, botaniste français. aphanes : du grec ancien aphanēs “ invisible, inaperçu”. Traduit par les auteurs « caché, discret ». apicicephalium : du latin apic "apex" et céphalium ; pour la position apicale (au sommet) du pseudocéphalium. appariciana : en l’honneur d’Apparicio Pereira Duarte (1910-1984), découvreur de cette Euphorbia. appendiculatum : du latin appendicula "petit appendice" ; allusion à la petite excroissance sur l’ovaire. Apteranthes : du grec ancien apteros "sans ailes" et anthê "fleur". arabicus : d’Arabie, pour son origine géographique. arborescens : du latin arbor "arbre" ; en forme d’arbre. arboreum : du latin arbor "arbre" ; pour son port arbustif. arbuscula : du latin arbuscula "arbuste, petit arbre". arechavaletae : en l’honneur de José Arechavaleta y Balpardo (1838-1912), botaniste espagnol-uruguayen, directeur du Museo Nacional de Montevideo de 1893 à 1912. arenaria : du latin arena “sable, gravier, terrain sablonneux ; pour le sol sur lequel il pousse. arenicola : du latin arena "sable, gravier, terrain sablonneux" et colens "qui habite, qui cultive" ; qui habite un terrain sablonneux. arequipensis : pour la localité de Arequipa au Pérou où fut trouvé l’espèce. argyrostachys : du grec ancien arguros "argent" et stachys "épi" ; aux épis d’argent. Ariocarpus : du grec ancien aria "sorbier" et karpos "fruit"; pour la ressemblance de leurs fruits. Aristida : du latin arista "barbe de l’épi, épi de blé". arizonicus : d’Arizona (USA) latinisé. Armatocereus : du latin armato "armé" et cereus "cierge" ; le cierge armé. arneodoi : en l’honneur de Jean Arneodo, cultivateur et multiplicateur de plantes succulentes français. Arrojadoa : en l’honneur de Miguel Arrojado Lisboa (1872-1932), superintendant des chemins de fer brésiliens. Il a fait une vaste exploration des régions semi-arides brésiliennes. aselliformis : du nom Oniscus asellus un genre de cloportes et du latin formis, formé ; pour l'apparence des aréoles. Ehrenberg a comparé ‘’cette étrange plante’’ à un ȁ’tas de cloportes ’’. asperifolia,us : du latin asper “rugueux, rude au toucher, raboteux” et folium “feuille” ; aux feuilles rugueuses. asperrima : du latin asper "rugueux, rude au toucher" ; pour les feuille à la surface comme du papier de verre. Astrophytum : du grec ancien aster "étoile" et phyton "plante". Astydamia : du grec ancien Atysdamie, personnage de la mythologie grecque. atacamensis : pour le désert d’Atacama et du suffixe latin -ensis, qui habite. atlissima : du latin altus,a,um "haut, élevé". atropurpurea : du latin ater "noir, sombre" et purpureus "poupre, vermeille, rouge écarlate". atrovirens : du latin ater "noir" et virens "vert" ; vert foncé, vert sombre. attastoma : du grec ancien atta "père ou titre de respect donné aux vieillards" et stoma "bouche". attenuata : du latin attenuatus "atténué" ; pour l’Agave attenuata, il est dépourvu d’épine aubaredensis : pour l’Aubarède, quartier du Cannet (06-France) où habite Philippe Richaud (voir richaudii). augustina : pour la localité de St Augustin, à Madagascar, à proximité des falaises de l’Onilahy où pousse cet Aloe. aurantiacus,a : du latin aurántium, orange. aurata : du latin auratus “couvert d’or”. aurea,um,us : du latin aureus "doré, couleur or". aureispina,us : du latin aureus “doré, couleur or” et spina “épine” ; avec des épines dorées. australis (Echeveria) :du latin australis “méridionale, austral” ; cet Echeveria pousse en Amérique centrale. auriazureus (Micranthocereus) : du latin aureus “doré, couleur or” et azureus “azur, bleu pur” ; pour les épines dorées et le corps bleu de la plante. australis : du latin australis “méridional, austral” ; du sud. Australluma : du latin auster "sud, méridional" et Caralluma. Caralluma du sud. Austrocylindropuntia : du latin auster "sud, méridional" et Cylindropuntia ; Cylindropuntia du sud (voir Cylindropuntia) avellanidens : du latin avellana "noisette" ; pour la couleur des épines marginales. Avonia : du latin avus "aïeul, grand-père" ; pour ses écailles blanches. Aztekium : dédié à la civilisation Aztèque pour la ressemblance avec certaines sculptures. azurea,us : du latin azureus,a,um “azur, bleu pur”. |
||||||