Etymologie des noms de cactées et succulentes

A - B - Ca - Cm - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - Sa - Sm - T - U - V - W - X - Y - Z

coccinea,us : du latin coccĭnĕus "écarlate, rouge foncé". Pour les pétales pourpres profonds.
Cochemiea : de Cochimi. Les Cochimis étaient les habitants indigènes du centre de la Basse-Californie, d’El Rosario à San Javier. Décimée par les maladies, la population à déclinée. Début XXe siècle, la langue et la culture s’éteint.
colademononis : de l’espagnol cola de mono "queue de singe", c'est aussi le nom vernaculaire de l’espèce en Bolivie.
Coleocephalocereus : du grec ancien koleos “gaine, étui” et cephalocereus (voir) ; pour le céphalium qui couvre partiellement, comme un étui, la partie apicale de la plante.
colliculina (Euphorbia) : du latin collīnus “de colline, de coteau” ; pour les collines où il pousse.
collinsi : en l’honneur de Guy N. COLLINS (1872-1938), botaniste, explorateur de plante et généticien américain.
collomiae : en l’honneur de Mme Rose E. COLLOM , une botaniste qui a collecté le spécimen type de Dudleya collomiae.
colorata : du latin coloratus(a,um) "coloré, bronzé, basané".
columna-alba : du latin columna "colonne" et alba "blanc" ; colonne blanche.
columna-trajani : du latin columna Trajani "colonne Trajane". Colonne triomphale romaine située sur la place Trajan à Rome (Italie).
columnaris : du latin columna "colonne" ; en forme de colonne.
Commiphora : du grec ancien kómmi "gomme" et phóros "porté" ; qui porte de la gomme.
comosa : du grec ancien comosus "chevelu, feuillu".
compacta,us : du latin compactus "compact, serré, bien assemblé".
complexa (Euphorbia) : pour la complexité de l’inflorescence et la ramification abondante.
compressa : du latin compressus "comprimé serré".
comptonii : en l’honneur de Robert Harold COMPTON (1886-1979), botaniste sud-africain.
conformis (Stapelia grandiflora) : du latin conformis “de forme similaire” ; similaire au S. grandiflora v. grandiflora.
confinalis : du latin confinalis "proche, près, voisin" ; pour sa proximité avec la frontière.
confluens (Euphorbia) : du latin conflŭens “confluent” ; pour la manière dont les branches convergent à leur base vers la tige principale.
confusus : du latin confusus "confus, pêle-mêle, mélangé".
conoidea : du latin conos "cône" et du suffixe idea, qui ressemble à un cône.
conoideus : du latin conoideus(um) "en forme de cône".
Conophytum : du grec ancien kôno "cône" et du grec ancien phytón "plante".
conspicua : du latin conspicuus "voyant, remarquable".
cooperi : en l’honneur de Thomas COOPER (1815-1913), un anglais horticulteur et collecteur de plantes en Afrique-du-Sud.
copalense (Sedum) : pour la ville de Copala, état de Sinaloa au Mexique et du suffixe latin –ense qui vit, qui habite”.
Copiapoa : pour la ville de Copiapo, au Chili, zone d’origine de ce genre.
coquimbana : pour la ville Coquimbo au Chili, où pousse dans les environs l’espèce type.
Corallocarpus : du latin corallum "corail" et du grec ancien karpos "fruit" ; pour les fruits couleur corail.
cordata (Crassula) : du latin cor, cordis “cœur” ; pour les feuilles en forme de cœur.
cordifolia (Aptenia) : du latin cor, cordis “cœur” et folium “feuille” ; aux feuilles en forme de cœur.
cordillera : de l’espagnol cordillera "chaîne de montagne", pour la Cordillère des Andes, là où pousse cet Agave.
cornigerum,us : du latin cornus “corne” et gero “porter” ; pour la présence d’organes en forme de cornes.
corregidorae : en l'honneur de Josefa ORTIZ de DOMINGUEZ (1768-1829), connue sous le nom de La Corregidora, insurgée mexicaine et partisane de la guerre d'indépendance mexicaine. Son mari était corrégidor, administrateur de localité.
Corryocactus : en l’honneur de Thomas Avery CORRY (1862-1942), ingénieur de la compagnie ferroviaire péruvienne. Il a contribué à la découverte de plantes poussant à la proximité de la voie ferrée.
Corynopuntia : du grec ancien koruné "massue" et Opuntia.
Coryphantha : du grec ancien koryph "tête" et ánthos "fleur" ; parce que les fleurs se trouvent au sommet de la plante.
Cotyledon : du grec ancien kotylédôn "creux, cavité", pour la forme creuse des feuilles de certaines espèces.
cotyledonis (Crassula) : qui ressemble à un Cotyledon.
couesii : en l’honneur d’Elliott COUES (1842-1899), médecin militaire, historien, écrivain et ornithologue américain.
covillei : en l’honneur de Frédéric Vernon COVILLE (1867-1937), botaniste américain. Il fut conservateur honoraire de l’herbier national des Etats-Unis.
craigiana (Echeveria) : en l’honneur du Dr Robert Theodore CRAIG (1902-1986) , botaniste américain spécialiste du genre Mammillaria. Il est codécouvreur avec Lindsay de l’espèce.
crassicaule,is : du latin crassus "épais, gros, gras" et caulis "tiges" ; aux tiges épaisses.
crassifolia : du latin crassus “épais, gros, gras” et folium “feuille” ; aux feuilles épaisses.
crassipes (Euphorbia) : du latin crassus et pes “pied épais”, Crassipès “pied-épais, surnom romain” : pour la tige principale lourde, aussi épaisse que longue.
crassispinus : du latin crassus “épais, gros, gras” et spina “épine” : aux grosses épines.
crassissimus : du latin crassus “épais” superlatif crassissimus “très épais”.
Crassula : du latin crassus "épais, gros, gras" ; pour les feuilles épaisses du genre.
Cremnophila : du grec ancien kemnos “falaise, pente et philos “ami” ; l’ami des falaises.
crenatum : du latin crena(tum) "cranté, crénelé".
crenulata : de crénelé, pour des marges avec de petites dents arrondies.
crispa (Euphorbia) : du latin crispans “frisé, bouclé” ; pour les marges des feuilles ondulées.
crispatus : du latin crispare "frisé, bouclé, ridé".
crispicrinita : du latin crispus,a,um "crépu, frisé" et crinitus,a,um "chevelure, crinière".
crucigera : du latin crux, crucis "croix, porte une croix".
cryptoflora (Aloe) : du grec ancien kryptos “caché” et du latin florus “fleur” aux fleurs cachées.
cryptospinosa : du grec ancien kryptos "caché" et du latin spina, épine ; aux épines cachées.
cryptopodium (Gibbaeum) : du grec ancien kryptos “caché” et podos “pied” ; au pied caché.
Cryptostephanus : du grec ancien kryptós "caché" et stephanus "couronne".
crystallinum : du latin crystallinus "cristallin(e), de cristal".
cubensis : pour l’île de Cuba et le suffixe latin -ensis "qui vit, qui habite".
cuixmalensis (Peniocereus) : pour le Rancho Cuixmala, état de Jalisco au Mexique, où fut découvert l’espèce type.
cullmannianus : en l’honneur de Willy (Wilhelm) CULLMANN (1905-1992) notaire , botaniste et écrivain allemand qui à résidé à Menton (06-France).
cultrata (Crassula) : du latin cultratus,a “en forme de couteau, tranchant” ; pour les feuilles lisses en forme de couteau.
Cumulopuntia : du latin cumulus "entassement monceau" et Opuntia ; un tas d’oponce.
cuneata,um : du latin cuneatum "de la forme d’un coin" ; pour ses feuilles en forme de cunéiforme.
cuneifolia : du latin cuneus "coin" et folium "feuille" ; pour les feuilles triangulaires
cuprea : du latin cupreus(um) "fait en cuivre" ; pour la couleur de l épiderme.
currorii : en l’honneur d‘Andrew Beveridge CURROR (1811-1843, chirurgien britannique de la Royal Navy et collectionneur en Angola.
curvirama (Euphorbia) : du latin curvus “tordu, courbe, recourbé” et rāmus “rameau, branche” ; aux rameaux recourbés.
curvispinus : du latin curvus "tordu, courbe, recourbé" et spīna(us) "épine, épineux". Pour les épines radiales courbes.
Cussonia : en l’honneur de Pierre CUSSON (1727-1783), botaniste français, spécialiste des Apiacées et professeur de botanique à Montpellier.
Cycas : du grec ancien kùkas qui désignait une sorte de palmier dans l’histoire des plantes de Théophraste.
cylindraceus : du latin cylindratus "de forme cylindrique".
cylindrica : du latin cylindrus, cylindre ; en référence à la forme des tiges.
cylindrifolia :du latin cylindrus "cylindre" et folia(um) "feuille" ; aux feuilles cylindriques.
Cylindrophyllum : du latin cylindrus “cylindre” et du grec phyllon “feuille” ; en référence aux feuilles cylindriques de C. comptonii.
Cylindropuntia : du latin cylindrus "cylindre" et Opuntia, un Opuntia cylindrique.
cymosa (Crassula) : avec une inflorescence cymeuse. Cymeuse : inflorescence définie dans laquelle le bourgeon terminal venant à fleur, c'est un ou des bourgeons latéraux que reprennent la croissance avant de passer à fleur... ainsi de suite.
Cynanchum : du grec ancien kyon “chien” et anchein “étouffer” ; pour les propriétés toxique de certaines espèces européennes.
Cyphostemma : du grec ancien kúphôsis "courbure, bossu" et stémma "guirlande" ; peut-être pour la corolle de la fleur.

Accueil
Cahier de culture des plantes succulentes
Lexique de
botanique
Aeoniums
La revue
"Cactus & Succulentes"
Le calendrier de l'AJEM
Les correspondants locaux de l'AJEM
Bulletin d'adhésion
Le Centre Botanique
du Jardin Exotique
Le déplacement du
Centre Botanique
Photos sur sites
Photos en collections
Le livre
"Le Monde des Cactus"
Le Jardin Exotique
de Monaco en Fête
Pages de la délégation
"Centre-Est"
Le Bureau
Administration & status
(PDF)
Règlement intérieur de
l'AJEM (PDF)
Liens