Etymologie des noms de cactées et succulentes
|
||||||
Lachenalia : en l’honneur de Werner de LACHENAL (1736-1800), botaniste suisse et professeur de botanique à Bâle.
lactiflua : du latin lac "lait" ou lacteus "de lait" et flua "couler" ; qui coule du lait. ladismithensis : pour la localité de Ladismith en Afrique du Sud où pousse cette espèce. lagunensis : pour la laguna de Jojo à Cuba, son habitat. lamarckii : en l’honneur de Jean-Baptiste Pierre Antoine de MONNET, chevalier de LA MARCK (1744-1829) botaniste, naturaliste français. Il est l’un des premiers à avoir supposé la théorie de l’évolution des êtres vivants. lambii : en l’honneur du pépiniériste britannique Edgar LAMB (1905-1980). lamerei :en l'honneur du collecteur de plantes LAMÈRE, qui envoya le Pachypodium spécimen au Muséum national d'Histoire naturelle avec lequel Drake décrit l'espèce. lanata : du latin lanata "brebis, couvert de laine, laineux". lanceolata : du latin lanceolata “petite lance, lancéolé”. Lancéolé (adj) : en forme de fer de lance. lancerottense : pour l'île de Lanzarote (Canaries), où l’Aeonium lancerottense est endémique. lanianuligera : du latin lana "laine", anulus "anneau" et gero "porter sur soi"; qui porte un anneau de laine. lanuginosa (Anacampseros) : du latin laineux, couvert de laine ou de duvet”. larae : en l’honneur de son découvreur Raul Lara RICO. lasiacantha : du grec ancien lasios "velu" et akantha "épine, piquant"; pour les épines pubescentes. latifolia : du latin latus "large, étendu" et folium "feuille" ; aux larges feuilles. latispinus : du latin latus "large, étendu" et spina "épine, dard, aiguillon". laui : en l’honneur du pasteur Alfred LAU (1928-2007), allemand puis établi aux U.S.A.. Passionné de plantes, il récolte des graines de cactus et autres succulentes pour financer ses activités de bienfaisances. lausseri : en l’honneur d’Alfons LAUSSER, pépiniériste et collectionneur de cactus allemand. Lavrania,i: en l’honneur de John Jacob LAVRANOS (1926-2018), courtier en assurances puis botaniste gréco-sud-africain. Il s'intéressait particulièrement aux plantes succulentes. laza (Cyphostema) : un des noms vernaculaire de l’espèce. lazaro-cardenasii (Peniocereus) : en l’honneur de Lázaro CÁRDENAS del RIO (1895-1970), homme politique et général mexicain. Il a été président du Mexique de 1934 à 1940. leachii : en l’honneur de Leslie Charles (Larry) LEACH (1919-1996), botaniste et taxonomiste rhodésien. En 1956, il quitte son activité d’ingénieur électricien pour se consacrer aux Euphorbiceae, Stapelia et Aloe. lealii (Pachypodium) :en l’honneur du lieutenant-colonel Fernando Da COSTA LEAL (1846-1910), écrivain, poète et botaniste portugais. Sa carte de L’Angola a aidé Welwitsch dans ses voyages. lechuguilla : de l’espagnol lechuga et le suffixe illa. lecontei (Ferocactus) : en l’honneur de John Lawrence LECONTE (1825-1883), naturaliste et entomologiste américain. Il a collecté l’holotype en Arizona. Ledebouria : en l’honneur de Karl Friedrich von LEDEBOUR (1785-1851), botaniste allemand. ledienii (Euphorbia) : en l’honneur de F. LEDIEN, jardinier en chef du jardin botanique de Dresde. leei : en l’honneur de Willis Thomas LEE (1864-1926), un célèbre géologue U.S. qui a récolté Escobaria sneedii ssp. leei pour la première fois en 1925. leendertziae (Stapelia) : en l’honneur de Mme Reino POTT-LEENDERTZ (1869-1965), botaniste et chimiste sud-africaine. Elle fut la première femme botaniste employée par le Transvaal Muséum. Elle a été la première à collecter cette espèce. legrelliana : en l’honneur de Louis Le GRELLE, grand horticulteur, établi à Berchem (Belgique) au XIXème siècle. lehmannii (Encephalartos) : en l’honneur de Johann Georg Christian LEHMANN (1792-1860), botaniste allemand qui a étudié les cycadales. leistner (Euphorbia) : en l’honneur d’Otto Albrecht LEISTNER (1931-_ ), botaniste germano-sud-africain. Lenophyllum : du grec ancien lenos “bac, cuve” et phyllon “feuille”. leninghausii : en l’honneur de Wilhelm (Guillermo) LENNINGHAUS (1845-1918), découvreur du Notocactus (Parodia) leninghausii. Un allemand émigré au Brésil où il collectait pour le producteur allemand Haage. leonensis (Copiapoa) : pour la quebrada el Léon, région d’Atacama au Chili, suivi du suffixe ensis “qui vit”. leptocarpa : du grec ancien leptos “mince” et karpos “fruit” ; pour les fruits minces. leucacanthus : du grec ancien leukos "blanc" et akantha "épine" ; pour les épines blanches. leucantha,us : du grec leukos “blanc” et anthos “fleur” ; pour les fleurs blanches de cette espèce. Leuchtenbergia : en l’honneur d’Eugène de BEAUHARNAIS, Duc de LEUCHTENBERG, Prince d’Eichstadt (1781-1824). leucodendron (Euphorbia) : du grec leukos “blanc” et dendron “arbre” ; pour son port arbustif et sa sève blanche. leucophaea : du grec ancien leukóphaios “grisâtre, gris blanchâtre”. Leucospermum : du grec leukos “blanc” et sperma “graine” ; aux graines blanches. leucotricha : du grec ancien leukos "blanc" et thrix "cheveux" ; pour les longues aiguilles blanches. limpidum : du latin limpidus "limpide, pur". limpopoana (Euphorbia) : pour la vallée du fleuve Limpopo, au sud est de l’Afrique, où pousse l’espèce. linearifolia : du latin linearis “linaire, de ligne” et folium “feuille” ; pour des feuilles longues et étroites, aux bords presque parallèles. lineata : du latin lineatus "avec des lignes, rayé". lindleyi : en l’honneur de John LINDLEY (1799-1865), botaniste britannique, professeur de botanique à l'University College de Londres (1829-1860). lindsayi : en l’honneur de George Edmund LINDSAY (1916-2002), botaniste et naturaliste américain spécialisé dans les plantes du désert. linguifolia (Echeveria) : du latin lingua “langue” et folium “feuille” ; aux feuilles en forme de langue. linguiformis : du latin lingua "langue" et forma "forme" ; en forme de langue. Lithops : du grec ancien lithos "pierre" et opsis "apparence" ; qui a l’apparence d’une pierre. littoralis : du latin littoralis "du rivage, du littoral, des côtes". lividiflora (Euphorbia) : du latin lividus “bleu foncé, bleuâtre” ; pour les couleurs contrastées des cyathes. Lobivia : anagramme de Bolivie. longibracteatum : du latin longus “long” et de bractea “bractée” ; aux longues bractées. longicornis : du latin longus "long" et cornu(s) "corne". longiflora : du latin longus "long" et florus "fleur" ; aux longues fleurs. longifolia : du latin longus “long” et folium “feuille” ; aux longues feuilles. longihamatus : du latin longus “long” et hamatus “croc, crochet” ; pour les épines à longs crochets. longimama : du latin longus "long" et mamilla "mamelle, sein" ; pour ses long mamelons. longipes : du latin longipes “qui a de longues jambes ; à longue tige. longissima (Echeveria) : du latin longissima “le plus long”. longistyla,us : du latin longus “long” et stylus, stilus ; avec un long style. Style: partie amincie et plus ou moins allongée (parfois nulle) du carpelle reliant l'ovaire au stigmate. longithyrsum : du latin longus "long, étendu" et thyrsus "tige d’une plante" ; pour sa longue inflorescence. lophantha : du grec ancien loph(o) "touffe, crête, aigrette, colline" et anthos "fleur". Lophocereus : du grec ancien loph(o) “touffe, crête, aigrette” et cereus ; pour le céphalium apical comme une crête. Lophophora : du grec ancien loph(o) "touffe, crête, aigrette, colline" et phorein "porter" ; qui porte une aigrette, un toupet, ceci en référence aux poils laineux aréolaires. loricata (Euphorbia) : du latin lōrĭcātus “ revêtu d’une cuirasse”. louwii (Euphorbia) : en l’honneur du Dr Wynand Jacobus LOUW (1905-1992). Il était chef du département biologie de l’université de Potchefstroom en Afrique du Sud. Loxanthocereus : du grec ancien loxos "couché" puis anthos "fleur" et cereus "cierge". luetzelburgii : en l’honneur du Dr Philipp von LÜTZELBURG (1880-1948), botaniste et explorateur allemand. Il était spécialiste des plantes du bassin amazonien et du nord Brésil. lumbricalis (Euphorbia) : du latin lumbricus “ver de terre” ; pour les longues et fines branches nues. lutea : du latin luteus “jaune, de couleur d’or” ; pour les fleurs jaunes. lutescens : du latin luteus "jaune, couleur d’or". Lycium : du grec ancien lukion et du latin lycium, arbrisseau épineux de Lycie (région historique de l’actuelle Turquie). Lycopodium du grec ancien lykos "loup" et podion "pied"; en référence à la forme de certaines pousses de ce genre ressemblant à des pattes de loup. lydenburgensis (Euphorbia) : pour Lydenburg au Mpumalanga, en Afrique du Sud, suivi du suffixe latin ensis “qui vit, qui habite”, où elle a été collecté la première fois. lydiae (Conophytum) : en l’honneur de Lydia TRIEBNER épouse de Wilhelm Triebner (1883-1957) collecteur et horticulteur allemand installé en Namibie. |
||||||