Etymologie des noms de cactées et succulentes

A - B - Ca - Cm - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - Sa - Sm - T - U - V - W - X - Y - Z

Lachenalia : en l’honneur de Werner de LACHENAL (1736-1800), botaniste suisse et professeur de botanique à Bâle.
lactiflua : du latin lac "lait" ou lacteus "de lait" et flua "couler" ; qui coule du lait.
ladismithensis : pour la localité de Ladismith en Afrique du Sud où pousse cette espèce.
lagunensis : pour la laguna de Jojo à Cuba, son habitat.
lamarckii : en l’honneur de Jean-Baptiste Pierre Antoine de MONNET, chevalier de LA MARCK (1744-1829) botaniste, naturaliste français. Il est l’un des premiers à avoir supposé la théorie de l’évolution des êtres vivants.
lambii : en l’honneur du pépiniériste britannique Edgar LAMB (1905-1980).
lamerei :en l'honneur du collecteur de plantes LAMÈRE, qui envoya le Pachypodium spécimen au Muséum national d'Histoire naturelle avec lequel Drake décrit l'espèce.
lanata : du latin lanata "brebis, couvert de laine, laineux".
lanceolata : du latin lanceolata “petite lance, lancéolé”. Lancéolé (adj) : en forme de fer de lance.
lancerottense : pour l'île de Lanzarote (Canaries), où l’Aeonium lancerottense est endémique.
lanianuligera : du latin lana "laine", anulus "anneau" et gero "porter sur soi"; qui porte un anneau de laine.
lanuginosa (Anacampseros) : du latin laineux, couvert de laine ou de duvet”.
larae : en l’honneur de son découvreur Raul Lara RICO.
lasiacantha : du grec ancien lasios "velu" et akantha "épine, piquant"; pour les épines pubescentes.
latifolia : du latin latus "large, étendu" et folium "feuille" ; aux larges feuilles.
latispinus : du latin latus "large, étendu" et spina "épine, dard, aiguillon".
laui : en l’honneur du pasteur Alfred LAU (1928-2007), allemand puis établi aux U.S.A.. Passionné de plantes, il récolte des graines de cactus et autres succulentes pour financer ses activités de bienfaisances.
lausseri : en l’honneur d’Alfons LAUSSER, pépiniériste et collectionneur de cactus allemand.
Lavrania,i: en l’honneur de John Jacob LAVRANOS (1926-2018), courtier en assurances puis botaniste gréco-sud-africain. Il s'intéressait particulièrement aux plantes succulentes.
laza (Cyphostema) : un des noms vernaculaire de l’espèce.
lazaro-cardenasii (Peniocereus) : en l’honneur de Lázaro CÁRDENAS del RIO (1895-1970), homme politique et général mexicain. Il a été président du Mexique de 1934 à 1940.
leachii : en l’honneur de Leslie Charles (Larry) LEACH (1919-1996), botaniste et taxonomiste rhodésien. En 1956, il quitte son activité d’ingénieur électricien pour se consacrer aux Euphorbiceae, Stapelia et Aloe.
lealii (Pachypodium) :en l’honneur du lieutenant-colonel Fernando Da COSTA LEAL (1846-1910), écrivain, poète et botaniste portugais. Sa carte de L’Angola a aidé Welwitsch dans ses voyages.
lechuguilla : de l’espagnol lechuga et le suffixe illa.
lecontei (Ferocactus) : en l’honneur de John Lawrence LECONTE (1825-1883), naturaliste et entomologiste américain. Il a collecté l’holotype en Arizona.
Ledebouria : en l’honneur de Karl Friedrich von LEDEBOUR (1785-1851), botaniste allemand.
ledienii (Euphorbia) : en l’honneur de F. LEDIEN, jardinier en chef du jardin botanique de Dresde.
leei : en l’honneur de Willis Thomas LEE (1864-1926), un célèbre géologue U.S. qui a récolté Escobaria sneedii ssp. leei pour la première fois en 1925.
leendertziae (Stapelia) : en l’honneur de Mme Reino POTT-LEENDERTZ (1869-1965), botaniste et chimiste sud-africaine. Elle fut la première femme botaniste employée par le Transvaal Muséum. Elle a été la première à collecter cette espèce.
legrelliana : en l’honneur de Louis Le GRELLE, grand horticulteur, établi à Berchem (Belgique) au XIXème siècle.
lehmannii (Encephalartos) : en l’honneur de Johann Georg Christian LEHMANN (1792-1860), botaniste allemand qui a étudié les cycadales.
leistner (Euphorbia) : en l’honneur d’Otto Albrecht LEISTNER (1931-_ ), botaniste germano-sud-africain.
Lenophyllum : du grec ancien lenos “bac, cuve” et phyllon “feuille”.
leninghausii : en l’honneur de Wilhelm (Guillermo) LENNINGHAUS (1845-1918), découvreur du Notocactus (Parodia) leninghausii. Un allemand émigré au Brésil où il collectait pour le producteur allemand Haage.
leonensis (Copiapoa) : pour la quebrada el Léon, région d’Atacama au Chili, suivi du suffixe –ensis “qui vit”.
leptocarpa : du grec ancien leptos “mince” et karpos “fruit” ; pour les fruits minces.
leucacanthus : du grec ancien leukos "blanc" et akantha "épine" ; pour les épines blanches.
leucantha,us : du grec leukos “blanc” et anthos “fleur” ; pour les fleurs blanches de cette espèce.
Leuchtenbergia : en l’honneur d’Eugène de BEAUHARNAIS, Duc de LEUCHTENBERG, Prince d’Eichstadt (1781-1824).
leucodendron (Euphorbia) : du grec leukos “blanc” et dendron “arbre” ; pour son port arbustif et sa sève blanche.
leucophaea : du grec ancien leukóphaios “grisâtre, gris blanchâtre”.
Leucospermum : du grec leukos “blanc” et sperma “graine” ; aux graines blanches.
leucotricha : du grec ancien leukos "blanc" et thrix "cheveux" ; pour les longues aiguilles blanches.
limpidum : du latin limpidus "limpide, pur".
limpopoana (Euphorbia) : pour la vallée du fleuve Limpopo, au sud est de l’Afrique, où pousse l’espèce.
linearifolia : du latin linearis “linaire, de ligne” et folium “feuille” ; pour des feuilles longues et étroites, aux bords presque parallèles.
lineata : du latin lineatus "avec des lignes, rayé".
lindleyi : en l’honneur de John LINDLEY (1799-1865), botaniste britannique, professeur de botanique à l'University College de Londres (1829-1860).
lindsayi : en l’honneur de George Edmund LINDSAY (1916-2002), botaniste et naturaliste américain spécialisé dans les plantes du désert.
linguifolia (Echeveria) : du latin lingua “langue” et folium “feuille” ; aux feuilles en forme de langue.
linguiformis : du latin lingua "langue" et forma "forme" ; en forme de langue.
Lithops : du grec ancien lithos "pierre" et opsis "apparence" ; qui a l’apparence d’une pierre.
littoralis : du latin littoralis "du rivage, du littoral, des côtes".
lividiflora (Euphorbia) : du latin lividus “bleu foncé, bleuâtre” ; pour les couleurs contrastées des cyathes.
Lobivia : anagramme de Bolivie.
longibracteatum : du latin longus “long” et de bractea “bractée” ; aux longues bractées.
longicornis : du latin longus "long" et cornu(s) "corne".
longiflora : du latin longus "long" et florus "fleur" ; aux longues fleurs.
longifolia : du latin longus “long” et folium “feuille” ; aux longues feuilles.
longihamatus : du latin longus “long” et hamatus “croc, crochet” ; pour les épines à longs crochets.
longimama : du latin longus "long" et mamilla "mamelle, sein" ; pour ses long mamelons.
longipes : du latin longipes “qui a de longues jambes ; à longue tige.
longissima (Echeveria) : du latin longissima “le plus long”.
longistyla,us : du latin longus “long” et stylus, stilus ; avec un long style. Style: partie amincie et plus ou moins allongée (parfois nulle) du carpelle reliant l'ovaire au stigmate.
longithyrsum : du latin longus "long, étendu" et thyrsus "tige d’une plante" ; pour sa longue inflorescence.
lophantha : du grec ancien loph(o) "touffe, crête, aigrette, colline" et anthos "fleur".
Lophocereus : du grec ancien loph(o) “touffe, crête, aigrette” et cereus ; pour le céphalium apical comme une crête.
Lophophora : du grec ancien loph(o) "touffe, crête, aigrette, colline" et phorein "porter" ; qui porte une aigrette, un toupet, ceci en référence aux poils laineux aréolaires.
loricata (Euphorbia) : du latin lōrĭcātus “ revêtu d’une cuirasse”.
louwii (Euphorbia) : en l’honneur du Dr Wynand Jacobus LOUW (1905-1992). Il était chef du département biologie de l’université de Potchefstroom en Afrique du Sud.
Loxanthocereus : du grec ancien loxos "couché" puis anthos "fleur" et cereus "cierge".
luetzelburgii : en l’honneur du Dr Philipp von LÜTZELBURG (1880-1948), botaniste et explorateur allemand. Il était spécialiste des plantes du bassin amazonien et du nord Brésil.
lumbricalis (Euphorbia) : du latin lumbricus “ver de terre” ; pour les longues et fines branches nues.
lutea : du latin luteus “jaune, de couleur d’or” ; pour les fleurs jaunes.
lutescens : du latin luteus "jaune, couleur d’or".
Lycium : du grec ancien lukion et du latin lycium, arbrisseau épineux de Lycie (région historique de l’actuelle Turquie).
Lycopodium du grec ancien lykos "loup" et podion "pied"; en référence à la forme de certaines pousses de ce genre ressemblant à des pattes de loup.
lydenburgensis (Euphorbia) : pour Lydenburg au Mpumalanga, en Afrique du Sud, suivi du suffixe latin –ensis “qui vit, qui habite”, où elle a été collecté la première fois.
lydiae (Conophytum) : en l’honneur de Lydia TRIEBNER épouse de Wilhelm Triebner (1883-1957) collecteur et horticulteur allemand installé en Namibie.
Accueil
Cahier de culture des plantes succulentes
Lexique de
botanique
Aeoniums
La revue
"Cactus & Succulentes"
Le calendrier de l'AJEM
Les correspondants locaux de l'AJEM
Bulletin d'adhésion
Le Centre Botanique
du Jardin Exotique
Le déplacement du
Centre Botanique
Photos sur sites
Photos en collections
Le livre
"Le Monde des Cactus"
Le Jardin Exotique
de Monaco en Fête
Pages de la délégation
"Centre-Est"
Le Bureau
Administration & status
(PDF)
Règlement intérieur de
l'AJEM (PDF)
Liens