cacticola : pour les cactus sur lesquels il vit.
cactiformis : du latin forma, forme et Cactus ; en forme de Cactus. Cactus : du latin cactus, lui-même du grec ancien kaktos, qui désignait un artichaut épineux. caespitosa : du latin caespes, gazon ; pour le port touffu ; qui forme des touffes compactes Calandrinia : en l’honneur de Jean-Louis Calandrini (1703-1758), un botaniste, mathématicien et astronome genevois. calcareum : du latin calcarius, calcaire, dérivé de calx, chaux ; pour une plante qui aime les environnements calcaires. calderana : pour la ville de Caldera où il pousse au nord de la ville dans la zone littorale du désert d’Atacama. calderense : pour son origine: le sud de la caldera de Taburiente à La Palma (Canaries). calipensis : pour la localité de Calipan au sud-est de l’état de Puebla au Mexique. calocoma : du grec ancien calos, beau et coma, cheveux. calva : du latin calvus, chauve, dégarni. Calymmanthium : du grec ancien kalumma, voilé et anthos, fleurs. canariense : pour les îles Canarie, d'où la plupart des espèces d'Aeonium sont endémiques. canariensis : pour les îles Canaries. candelabrum : du latin candelabrum, chandelier, candélabre candelaris : du latin candelabrum, chandelier, candélabre. candicans : du latin candico, tirer sur le blanc, être blanc, devenir blanc. cantala : du nom vernaculaire cantala. capitata : du latin capitatus,a,um, qui a une grosse tête, touffu (arbre). capitella : du latin capitatus,a,um, qui a une grasse tête, touffu (arbre). capsaintemariensis : pour Cap-Sainte-Marie, tout au sud de Madagascar, lieu d’origine de l’espèce. carnea : du latin caro, carnis, chair de viande ; pour la couleur chair, rose clair, des fleurs. Carnegiea : en l'honneur d'Andrew Carnegie, mécène du centre d'étude de désert de Tucson. carminanthum : du français carmin et du grec ancien anthos, fleur ; pour la fleur rouge carmin. carminiflorus : du français carmin et du latin flos(rus) fleur ; aux fleurs carmin. castanea : du latin castanea, le châtaignier, la châtaigne. castello-paivae : en l'honneur de Barao do Castello de Paivae, officier portugais qui a promu les activités scientifiques dans les îles Canaries au XIXe siècle. cearulescens : du latin caeruleus, de couleur azur, de la mer, vert ou bleu foncé. Ceiba : de l'espagnol ceiba, l'arbre à coton. celsianus : en l’honneur de Jacques Philippe Cels (1740-1806), horticulteur français qui fut le premier collecteur de l’Oreocereus celsianus celsii : en l’honneur de Jacques Philippe Cels. Cephalocereus : du grec ancien képhalé, tête et Cereus ; pour la tête de la plante formée par le pseudocéphalium. ceratophora : du latin ceratura, couche de cire et du grec ancien phoros, porter ; porte une couche de cire. Cereus : du latin cereus, chandelle, bougie, cierge. Ceropegia : du grec ancien keros, cire et de pege, fontaine, pour l’aspect de la fleur. cerulata : du latin cerula, bleu, azur ; pour la couleur des feuilles. chachapoensis : pour la localité de Chachapoyas, au nord-est du Pérou. chamareops : du grec ancien chamai, à terre et rhops, buisson. chazaroi : en l’honneur de Miguel Cházaro Basañez, un botaniste mexicain spécialisé dans les Crassulaceae. Cheiridopsis : du grec ancien khei, main, eidos forme et opsis, vue ; qui semble avoir la forme d’une main. chende : du nom vernaculaire de l’espèce, chende, près de Tehuacán, état de Puebla au Mexique. chiapensis : pour l’état de Chiapas au Mexique, où il est endémique. chiloensis : pour l’île de Grande Chiloé, Chili, d’où l’exemplaire, un Echinopsis, étudié en culture à Turin était censé provenir. Mais il ne pousse aucun cactus sur cette île. chiotilla : de l’un des noms vernaculaires de l’espèce, chiotilla. chiquitana : pour la province de Chiquitos en Bolivie où ce Frailea à été trouvé la première fois. chlorocarpa : du grec ancien chlorόs, vert pâle et karpos, fruit ; aux fruits vert pâles. chrysacanthus : du grec ancien chrysos, jaune, or, jaune d’or et akantha, épines ; aux épines jaunes d’or. ciliatum : du latin cilium, cil ; pour la marge foliaire ciliée, qui est également commune sur la plupart des autres espèces d'Aeonium. cinerascens : du latin cinis(éris), cendre ; qui a la couleur de la cendre. cinerea : du latin cinis(éris), cendre, en raison de la couleur de l'épiderme. Cintia : pour la région de Cinti en Bolivie où a été découverte la plante. cipolinicola : pour le marbre cipolin sur lequel cet Aloe pousse. Cissus : du grec ancien kissos, lierre. Cleistocactus : du grec ancien kleistos, fermé et cactus ; pour les fleur qui s’ouvrent peu. coccineus : du latin coccĭnĕus, écarlate, rouge foncé. Pour les pétales pourpres profonds. colademononis : de l’espagnol cola de mono, queue de singe, cet aussi le nom vernaculaire de l’espèce en Bolivie. collinsi : en l’honneur de Guy N. Collins (1872-1938), botaniste, explorateur de plante et généticien américain. collomiae : en l’honneur de Mme Rose E. Collom , une botaniste qui a collecté le spécimen type de Dudleya collomiae. colorata : du latin coloratus(a,um), coloré, bronzé, basané. columna-alba : du latin columna, colonne et alba, blanc ; colonne blanche. columna-trajani : du latin columna Trajani, colonne Trajane. Colonne triomphale romaine située sur la place Trajan à Rome (Italie). columnaris : du latin columna, colonne ; en forme de colonne. Commiphora : du grec ancien kómmi, gomme et phóros, porte ; qui porte de la gomme. comosa : du grec ancien comosus, chevelu, feuillu. compacta : du latin compactus, compact, serré, bien assemblé. compressa : du latin compressus, comprimé serré. confinalis : du latin confinalis, proche, près, voisin ; pour sa proximité avec la frontière. confusus : du latin confusus, confus, pêle-mêle, mélangé conoidea : du latin conos, cône et du suffixe idea, qui ressemble à un cône. conoideus : du latin conoideus(um), en forme de cône. Conophytum : du grec ancien kôno, cône et du grec ancien phytón plante. conspicua : du latin conspicuus, voyant, remarquable. cooperi : en l’honneur de Thomas Cooper (1815-1913), un anglais horticulteur et collecteur de plantes en Afrique-du-Sud. Copiapoa : pour la ville de Copiapo, au Chili, zone d’origine de ce genre. cordillera : de l’espagnol cordillera, chaîne de montagne, pour la Cordillère des Andes, là où pousse cet Agave. corregidorae : en l'honneur de Josefa Ortiz de Domínguez (1768-1829), connue sous le nom de La Corregidora, insurgée mexicaine et partisane de la guerre d'indépendance mexicaine. Son mari était corrégidor, administrateur de localité. Corryocactus : en l’honneur de Thomas Avery Corry (1862-1942), ingénieur de la compagnie ferroviaire péruvienne. Il a contribué à la découverte de plantes poussant à la proximité de la voie ferrée. Corynopuntia : du grec ancien koruné, massue et Opuntia. Coryphantha : du grec ancien koryph, tête et ánthos, fleur ; parce que les fleurs se trouvent au sommet de la plante. Cotyledon : du grec ancien kotylédôn, creux, cavité, pour la forme creuse des feuilles de certaines espèces. crassicaulis : du latin crassus, épais, gros, gras et caulis, tiges ; aux tiges épaisses. Crassula : du latin crassus, épais, gros, gras ; pour les feuilles épaisses du genre. crenatum : du latin crena(tum), cranté, crénelé. crispatus : du latin crispare, frisé, bouclé, ridé. crispicrinita : du latin crispus,a,um, crépu, frisé et crinitus,a,um, chevelure, crinière. crucigera : du latin crux, crucis, croix, porte une croix. cryptospinosa : du grec ancien kryptos, caché et du latin spina, épine ; aux épines cachées. crystallinum : du latin crystallinus, cristallin(e), de cristal. cubensis : pour l’île de Cuba, d’où ce Dracaena est originaire. cullmannianus : en l’honneur de Willy (Wilhelm) Cullmann (1905-1992) notaire , botaniste et écrivain allemand qui à résidé à Menton (06-Frnce). Cumulopuntia : du latin cumulus, entassement monceau et Opuntia ; un tas d’oponce. cuneatum : du latin cuneatum, de la forme d’un coin ; pour ses feuilles en forme de cunéiforme. cuneifolia : du latin cuneus, coin et folium, feuille ; pour les feuilles triangulaires cuprea : du latin cupreus(um), fait en cuivre ; pour la couleur de l épiderme. currorii : en l’honneur d‘Andrew Beveridge Curror (1811-1843, chirurgien britannique de la Royal Navy et collectionneur en Angola. curvispinus : du latin curvus, tordu, courbé, courbé et spīna(us), épine, épineux. Pour les épines radiales courbes. Cycas : du grec ancien kùkas, qui désignait une sorte de palmier dans l’histoire des plantes de Théophraste. cylindraceus : du latin cylindratus, de forme cylindrique cylindrica : du latin cylindrus, cylindre ; en référence à la forme des tiges. cylindrifolia :du latin cylindrus, cylindre et folia(um) feuille ; aux feuilles cylindriques. Cylindropuntia : du latin cylindrus, cylindre et Opuntia, un Opuntia cylindrique.
cacticola : pour les cactus sur lesquels il vit.
cactiformis : du latin forma, forme et Cactus ; en forme de Cactus. Cactus : du latin cactus, lui-même du grec ancien kaktos, qui désignait un artichaut épineux. caespitosa : du latin caespes, gazon ; pour le port touffu ; qui forme des touffes compactes Calandrinia : en l’honneur de Jean-Louis Calandrini (1703-1758), un botaniste, mathématicien et astronome genevois. calcareum : du latin calcarius, calcaire, dérivé de calx, chaux ; pour une plante qui aime les environnements calcaires. calderana : pour la ville de Caldera où il pousse au nord de la ville dans la zone littorale du désert d’Atacama. calderense : pour son origine: le sud de la caldera de Taburiente à La Palma (Canaries). calipensis : pour la localité de Calipan au sud-est de l’état de Puebla au Mexique. calocoma : du grec ancien calos, beau et coma, cheveux. calva : du latin calvus, chauve, dégarni. Calymmanthium : du grec ancien kalumma, voilé et anthos, fleurs. canariense : pour les îles Canarie, d'où la plupart des espèces d'Aeonium sont endémiques. canariensis : pour les îles Canaries. candelabrum : du latin candelabrum, chandelier, candélabre candelaris : du latin candelabrum, chandelier, candélabre. candicans : du latin candico, tirer sur le blanc, être blanc, devenir blanc. cantala : du nom vernaculaire cantala. capitata : du latin capitatus,a,um, qui a une grosse tête, touffu (arbre). capitella : du latin capitatus,a,um, qui a une grasse tête, touffu (arbre). capsaintemariensis : pour Cap-Sainte-Marie, tout au sud de Madagascar, lieu d’origine de l’espèce. carnea : du latin caro, carnis, chair de viande ; pour la couleur chair, rose clair, des fleurs. Carnegiea : en l'honneur d'Andrew Carnegie, mécène du centre d'étude de désert de Tucson. carminanthum : du français carmin et du grec ancien anthos, fleur ; pour la fleur rouge carmin. carminiflorus : du français carmin et du latin flos(rus) fleur ; aux fleurs carmin. castanea : du latin castanea, le châtaignier, la châtaigne. castello-paivae : en l'honneur de Barao do Castello de Paivae, officier portugais qui a promu les activités scientifiques dans les îles Canaries au XIXe siècle. cearulescens : du latin caeruleus, de couleur azur, de la mer, vert ou bleu foncé. Ceiba : de l'espagnol ceiba, l'arbre à coton. celsianus : en l’honneur de Jacques Philippe Cels (1740-1806), horticulteur français qui fut le premier collecteur de l’Oreocereus celsianus celsii : en l’honneur de Jacques Philippe Cels. Cephalocereus : du grec ancien képhalé, tête et Cereus ; pour la tête de la plante formée par le pseudocéphalium. ceratophora : du latin ceratura, couche de cire et du grec ancien phoros, porter ; porte une couche de cire. Cereus : du latin cereus, chandelle, bougie, cierge. Ceropegia : du grec ancien keros, cire et de pege, fontaine, pour l’aspect de la fleur. cerulata : du latin cerula, bleu, azur ; pour la couleur des feuilles. chachapoensis : pour la localité de Chachapoyas, au nord-est du Pérou. chamareops : du grec ancien chamai, à terre et rhops, buisson. chazaroi : en l’honneur de Miguel Cházaro Basañez, un botaniste mexicain spécialisé dans les Crassulaceae. Cheiridopsis : du grec ancien khei, main, eidos forme et opsis, vue ; qui semble avoir la forme d’une main. chende : du nom vernaculaire de l’espèce, chende, près de Tehuacán, état de Puebla au Mexique. chiapensis : pour l’état de Chiapas au Mexique, où il est endémique. chiloensis : pour l’île de Grande Chiloé, Chili, d’où l’exemplaire, un Echinopsis, étudié en culture à Turin était censé provenir. Mais il ne pousse aucun cactus sur cette île. chiotilla : de l’un des noms vernaculaires de l’espèce, chiotilla. chiquitana : pour la province de Chiquitos en Bolivie où ce Frailea à été trouvé la première fois. chlorocarpa : du grec ancien chlorόs, vert pâle et karpos, fruit ; aux fruits vert pâles. chrysacanthus : du grec ancien chrysos, jaune, or, jaune d’or et akantha, épines ; aux épines jaunes d’or. ciliatum : du latin cilium, cil ; pour la marge foliaire ciliée, qui est également commune sur la plupart des autres espèces d'Aeonium. cinerascens : du latin cinis(éris), cendre ; qui a la couleur de la cendre. cinerea : du latin cinis(éris), cendre, en raison de la couleur de l'épiderme. Cintia : pour la région de Cinti en Bolivie où a été découverte la plante. cipolinicola : pour le marbre cipolin sur lequel cet Aloe pousse. Cissus : du grec ancien kissos, lierre. Cleistocactus : du grec ancien kleistos, fermé et cactus ; pour les fleur qui s’ouvrent peu. coccineus : du latin coccĭnĕus, écarlate, rouge foncé. Pour les pétales pourpres profonds. colademononis : de l’espagnol cola de mono, queue de singe, cet aussi le nom vernaculaire de l’espèce en Bolivie. collinsi : en l’honneur de Guy N. Collins (1872-1938), botaniste, explorateur de plante et généticien américain. collomiae : en l’honneur de Mme Rose E. Collom , une botaniste qui a collecté le spécimen type de Dudleya collomiae. colorata : du latin coloratus(a,um), coloré, bronzé, basané. columna-alba : du latin columna, colonne et alba, blanc ; colonne blanche. columna-trajani : du latin columna Trajani, colonne Trajane. Colonne triomphale romaine située sur la place Trajan à Rome (Italie). columnaris : du latin columna, colonne ; en forme de colonne. Commiphora : du grec ancien kómmi, gomme et phóros, porte ; qui porte de la gomme. comosa : du grec ancien comosus, chevelu, feuillu. compacta : du latin compactus, compact, serré, bien assemblé. compressa : du latin compressus, comprimé serré. confinalis : du latin confinalis, proche, près, voisin ; pour sa proximité avec la frontière. confusus : du latin confusus, confus, pêle-mêle, mélangé conoidea : du latin conos, cône et du suffixe idea, qui ressemble à un cône. conoideus : du latin conoideus(um), en forme de cône. Conophytum : du grec ancien kôno, cône et du grec ancien phytón plante. conspicua : du latin conspicuus, voyant, remarquable. cooperi : en l’honneur de Thomas Cooper (1815-1913), un anglais horticulteur et collecteur de plantes en Afrique-du-Sud. Copiapoa : pour la ville de Copiapo, au Chili, zone d’origine de ce genre. cordillera : de l’espagnol cordillera, chaîne de montagne, pour la Cordillère des Andes, là où pousse cet Agave. corregidorae : en l'honneur de Josefa Ortiz de Domínguez (1768-1829), connue sous le nom de La Corregidora, insurgée mexicaine et partisane de la guerre d'indépendance mexicaine. Son mari était corrégidor, administrateur de localité. Corryocactus : en l’honneur de Thomas Avery Corry (1862-1942), ingénieur de la compagnie ferroviaire péruvienne. Il a contribué à la découverte de plantes poussant à la proximité de la voie ferrée. Corynopuntia : du grec ancien koruné, massue et Opuntia. Coryphantha : du grec ancien koryph, tête et ánthos, fleur ; parce que les fleurs se trouvent au sommet de la plante. Cotyledon : du grec ancien kotylédôn, creux, cavité, pour la forme creuse des feuilles de certaines espèces. crassicaulis : du latin crassus, épais, gros, gras et caulis, tiges ; aux tiges épaisses. Crassula : du latin crassus, épais, gros, gras ; pour les feuilles épaisses du genre. crenatum : du latin crena(tum), cranté, crénelé. crispatus : du latin crispare, frisé, bouclé, ridé. crispicrinita : du latin crispus,a,um, crépu, frisé et crinitus,a,um, chevelure, crinière. crucigera : du latin crux, crucis, croix, porte une croix. cryptospinosa : du grec ancien kryptos, caché et du latin spina, épine ; aux épines cachées. crystallinum : du latin crystallinus, cristallin(e), de cristal. cubensis : pour l’île de Cuba, d’où ce Dracaena est originaire. cullmannianus : en l’honneur de Willy (Wilhelm) Cullmann (1905-1992) notaire , botaniste et écrivain allemand qui à résidé à Menton (06-Frnce). Cumulopuntia : du latin cumulus, entassement monceau et Opuntia ; un tas d’oponce. cuneatum : du latin cuneatum, de la forme d’un coin ; pour ses feuilles en forme de cunéiforme. cuneifolia : du latin cuneus, coin et folium, feuille ; pour les feuilles triangulaires cuprea : du latin cupreus(um), fait en cuivre ; pour la couleur de l épiderme. currorii : en l’honneur d‘Andrew Beveridge Curror (1811-1843), chirurgien britannique de la Royal Navy et collectionneur en Angola. curvispinus : du latin curvus, tordu, courbé, courbé et spīna(us), épine, épineux. Pour les épines radiales courbes. Cycas : du grec ancien kùkas, qui désignait une sorte de palmier dans l’histoire des plantes de Théophraste. cylindraceus : du latin cylindratus, de forme cylindrique cylindrica : du latin cylindrus, cylindre ; en référence à la forme des tiges. cylindrifolia :du latin cylindrus, cylindre et folia(um) feuille ; aux feuilles cylindriques. Cylindropuntia : du latin cylindrus, cylindre et Opuntia, un Opuntia cylindrique. Cyphostemma : du grec ancien kúphôsis, courbure, bossu et stémma, guirlande ; peut-être pour la corolle de la fleur.
|
|||