Etymologie des noms de cactées et succulentes
|
||||||
cacticola : pour les cactus sur lesquels il vit.
cactiformis : du latin forma "forme" et Cactus ; en forme de Cactus. Cactus : du latin cactus, lui-même du grec ancien kaktos, qui désignait un artichaut épineux. caerula ; du latin caerulum "azur, de couleur bleue". caespitosa : du latin caespes "gazon" ; pour le port touffu ; qui forme des touffes compactes caineana (Castellonosia) : pour sa présence dans la vallée du Rio Caine en Bolivie. Calandrinia : en l’honneur de Jean-Louis Calandrini (1703-1758), un botaniste, mathématicien et astronome genevois. calcareum : du latin calcarius "calcaire", dérivé de calx "chaux" ; pour une plante qui aime les environnements calcaires. calderana : pour la ville de Caldera où il pousse au nord de la ville dans la zone littorale du désert d’Atacama. calderense (Aeonium) : pour son origine: le sud de la caldera de Taburiente à La Palma (Canaries). calipensis : pour la localité de Calipan au sud-est de l’état de Puebla au Mexique. calocoma : du grec ancien calos "beau" et coma "cheveux". calosticta : du grec ancien calos "beau" et stiktos "tatoué, tacheté". calva : du latin calvus "chauve, dégarni". calycosa,us : du grec ancien calyx “calice, coupe” ; avec un calice remarquable. Calymmanthium : du grec ancien kalumma "voilé" et anthos "fleurs". canaliculata : du latin canāliculus “petit canal, gouttière” ; rainuré, avec un ou des sillons longitudinaux. canariense (Aeonium) : pour les îles Canarie, d'où la plupart des espèces d'Aeonium sont endémiques. canariensis : pour les îles Canaries et le suffixe latin -ensis "qui vit, qui habite". candelabrum(ris) : du latin candelabrum "chandelier, candélabre". candicans : du latin candico "tirer sur le blanc, être blanc, devenir blanc". cantala : du nom vernaculaire, le cantala. cante (Echeveria) :en l’honneur du Jardin Botanique Cante au Mexique où Charles Glass a passé ses dernières années. capitata : du latin capitatus,a,um "qui a une grosse tête, touffu" (arbre). capitella : du latin capitatus,a,um "qui a une grosse tête, touffu" (arbre). capsaintemariensis : pour Cap-Sainte-Marie, tout au sud de Madagascar, lieu d’origine de l’espèce. capuronii (Euphorbia) : en l’honneur de René Paul Raymond Capuron (1921-1971), un botaniste français. Il a été chef de la division botanique du centre technique forestier tropical de Madagascar. carminanthum : du français carmin et du grec ancien anthos "fleur" ; pour la fleur rouge carmin. carminiflorus : du français carmin et du latin flos(rus) "fleur" ; aux fleurs carmin. carnea : du latin caro, carnis "chair de viande" ; pour la couleur chair, rose clair, des fleurs. Carnegiea : en l'honneur d'Andrew Carnegie, mécène du centre d'étude de désert de Tucson. carnicolor : du latin caro, carnis “chair, viande” et color “couleur” ; de couleur chair. carrissoana : en l’honneur de Luis Wittnich Carrisso (1886-1937), botaniste portuguais, professeur à l’université de Coimbra et directeur du Júlio Henriques Institut Botanique. castanea : du latin castanea "le châtaignier, la châtaigne". Castellanosia : en l’honneur d’Alberto Castellanos (1896-1968), botaniste, paléobotaniste argentin, il était aussi explorateur et cactusologue. castello-paivae : en l'honneur de Barao do Castello de Paivae, officier portugais qui a promu les activités scientifiques dans les îles Canaries au XIXe siècle. caudiciforme : du latin caudex "tronc, souche" et forma "forme" ; en forme de caudex. Epithète donné à une tige qui ne se ramifie pas. cearulescens : du latin caeruleus "de couleur azur, de la mer, vert ou bleu foncé". Ceiba : de l'espagnol ceiba, l'arbre à coton. celsianus : en l’honneur de Jacques Philippe Cels (1740-1806), horticulteur français qui fut le premier collecteur de l’Oreocereus celsianus celsii : en l’honneur de Jacques Philippe Cels. Cephalocereus : du grec ancien képhalé "tête" et Cereus ; pour la tête de la plante formée par le pseudocéphalium. Ceraria : du latin cera "cire" ; pour l’aspect cireux de la plante. ceratistes (Eriosyse) : du grec ancien kèras “corne”, pour les épines épaisses et courbées comme des cornes. ceratophora : du latin ceratura "couche de cire" et du grec ancien phoros "porter" ; porte une couche de cire. Cereus : du latin cereus "chandelle, bougie, cierge". Ceropegia : du grec ancien keros "cire" et pege "fontaine"; pour l’aspect de la fleur. cerulata : du latin cerula "bleu, azur" ; pour la couleur des feuilles. chachapoensis : pour la localité de Chachapoyas, au nord-est du Pérou. Chamacereus : du grec ancien chamai "couché" et du latin cereus "cierge" ; le cierge couché. chamareops : du grec ancien chamai "couché, à terre" et rhops "buisson". chazaroi : en l’honneur de Miguel Cházaro Basañez, un botaniste mexicain spécialisé dans les Crassulaceae. Cheiridopsis : du grec ancien khei "main" et eidos "forme" puis opsis "vue" ; qui semble avoir la forme d’une main. chende : du nom vernaculaire de l’espèce, chende, près de Tehuacán, état de Puebla au Mexique. chevalieri : en l’honneur d’Auguste Jean-Baptiste Chevalier (1873-1956), biologiste et botaniste français. Il a principalement étudié la flore africaine. Il a fait plusieurs voyages d'études en Indochine et au Brésil. chiapensis : pour l’état de Chiapas au Mexique, où il est endémique. chihuahuensis : pour l’état de Chihuahua au Mexique suivi du suffixe latin ensis “qui vit”. chiloensis (Echinopsis) : pour l’île de Grande Chiloé, Chili, d’où l’exemplaire, un Echinopsis, étudié en culture à Turin était censé provenir. Mais il ne pousse aucun cactus sur cette île. chiotilla : de l’un des noms vernaculaires de l’espèce, chiotilla. chiquitana : pour la province de Chiquitos en Bolivie où ce Frailea à été trouvé la première fois. chlorocarpa : du grec ancien chlorόs "vert pâle" et karpos "fruit" ; aux fruits vert pâles. chrysacantha,us : du grec ancien chrysos "jaune, or, jaune d’or" et akantha "épines" ; aux épines jaunes d’or. ciliatum : du latin cilium "cil" ; pour la marge foliaire ciliée, qui est également commune sur la plupart des autres espèces d'Aeonium. cinerascens : du latin cinis(éris) "cendre" ; qui a la couleur de la cendre. cinerea : du latin cinis(éris) "cendre", en raison de la couleur de l'épiderme. cinnabari : du grec ancien cinnàbari et du latin cinnabaris "cinabre", en référence à la couleur de la résine. La couleur cinabre varie de cannelle au rouge écarlate en passant par le rouge brique. Cintia : pour la région de Cinti en Bolivie où a été découverte la plante. cipolinicola : pour le marbre cipolin sur lequel cet Aloe pousse. Cissus : du grec ancien kissos "lierre". Cistanthe : du nom du genre Cistus et du grec ancien anthos “fleur” ; pour la ressemblance des fleurs. Cleistocactus : du grec ancien kleistos "fermé" et cactus ; pour les fleur qui s’ouvrent peu. coccinea,us : du latin coccĭnĕus "écarlate, rouge foncé". Pour les pétales pourpres profonds. colademononis : de l’espagnol cola de mono "queue de singe", c'est aussi le nom vernaculaire de l’espèce en Bolivie. collinsi : en l’honneur de Guy N. Collins (1872-1938), botaniste, explorateur de plante et généticien américain. collomiae : en l’honneur de Mme Rose E. Collom , une botaniste qui a collecté le spécimen type de Dudleya collomiae. colorata : du latin coloratus(a,um) "coloré, bronzé, basané". columna-alba : du latin columna "colonne" et alba "blanc" ; colonne blanche. columna-trajani : du latin columna Trajani "colonne Trajane". Colonne triomphale romaine située sur la place Trajan à Rome (Italie). columnaris : du latin columna "colonne" ; en forme de colonne. Commiphora : du grec ancien kómmi "gomme" et phóros "porté" ; qui porte de la gomme. comosa : du grec ancien comosus "chevelu, feuillu". compacta : du latin compactus "compact, serré, bien assemblé". compressa : du latin compressus "comprimé serré". confinalis : du latin confinalis "proche, près, voisin" ; pour sa proximité avec la frontière. confusus : du latin confusus "confus, pêle-mêle, mélangé". conoidea : du latin conos "cône" et du suffixe idea, qui ressemble à un cône. conoideus : du latin conoideus(um) "en forme de cône". Conophytum : du grec ancien kôno "cône" et du grec ancien phytón "plante". conspicua : du latin conspicuus "voyant, remarquable". cooperi : en l’honneur de Thomas Cooper (1815-1913), un anglais horticulteur et collecteur de plantes en Afrique-du-Sud. Copiapoa : pour la ville de Copiapo, au Chili, zone d’origine de ce genre. Corallocarpus : du latin corallum "corail" et du grec ancien karpos "fruit" ; pour les fruits couleur corail. cordillera : de l’espagnol cordillera "chaîne de montagne", pour la Cordillère des Andes, là où pousse cet Agave. corregidorae : en l'honneur de Josefa Ortiz de Domínguez (1768-1829), connue sous le nom de La Corregidora, insurgée mexicaine et partisane de la guerre d'indépendance mexicaine. Son mari était corrégidor, administrateur de localité. Corryocactus : en l’honneur de Thomas Avery Corry (1862-1942), ingénieur de la compagnie ferroviaire péruvienne. Il a contribué à la découverte de plantes poussant à la proximité de la voie ferrée. Corynopuntia : du grec ancien koruné "massue" et Opuntia. Coryphantha : du grec ancien koryph "tête" et ánthos "fleur" ; parce que les fleurs se trouvent au sommet de la plante. Cotyledon : du grec ancien kotylédôn "creux, cavité", pour la forme creuse des feuilles de certaines espèces. couesii : en l’honneur d’Elliott Coues (1842-1899), médecin militaire, historien, écrivain et ornithologue américain. craigiana (Echeveria) : en l’honneur du Dr Robert Theodore Craig (1902-1986) , botaniste américain spécialiste du genre Mammillaria. Il est codécouvreur avec Lindsay de l’espèce. crassicaulis : du latin crassus "épais, gros, gras" et caulis "tiges" ; aux tiges épaisses. crassissimus : du latin crassus “épais” superlatif crassissimus “très épais”. Crassula : du latin crassus "épais, gros, gras" ; pour les feuilles épaisses du genre. Cremnophila : du grec ancien kemnos “falaise, pente et philos “ami” ; l’ami des falaises. crenatum : du latin crena(tum) "cranté, crénelé". crenulata : de crénelé, pour des marges avec de petites dents arrondies. crispatus : du latin crispare "frisé, bouclé, ridé". crispicrinita : du latin crispus,a,um "crépu, frisé" et crinitus,a,um "chevelure, crinière". crucigera : du latin crux, crucis "croix, porte une croix". cryptospinosa : du grec ancien kryptos "caché" et du latin spina, épine ; aux épines cachées. Cryptostephanus : du grec ancien kryptós "caché" et stephanus "couronne". crystallinum : du latin crystallinus "cristallin(e), de cristal". cubensis : pour l’île de Cuba et le suffixe latin -ensis "qui vit, qui habite". cullmannianus : en l’honneur de Willy (Wilhelm) Cullmann (1905-1992) notaire , botaniste et écrivain allemand qui à résidé à Menton (06-Frnce). Cumulopuntia : du latin cumulus "entassement monceau" et Opuntia ; un tas d’oponce. cuneatum (Aeonium) : du latin cuneatum "de la forme d’un coin" ; pour ses feuilles en forme de cunéiforme. cuneifolia : du latin cuneus "coin" et folium "feuille" ; pour les feuilles triangulaires cuprea : du latin cupreus(um) "fait en cuivre" ; pour la couleur de l épiderme. currorii : en l’honneur d‘Andrew Beveridge Curror (1811-1843, chirurgien britannique de la Royal Navy et collectionneur en Angola. curvispinus : du latin curvus "tordu, courbé" et spīna(us) "épine, épineux". Pour les épines radiales courbes. Cycas : du grec ancien kùkas qui désignait une sorte de palmier dans l’histoire des plantes de Théophraste. cylindraceus : du latin cylindratus "de forme cylindrique". cylindrica : du latin cylindrus, cylindre ; en référence à la forme des tiges. cylindrifolia :du latin cylindrus "cylindre" et folia(um) "feuille" ; aux feuilles cylindriques. Cylindropuntia : du latin cylindrus "cylindre" et Opuntia, un Opuntia cylindrique. Cynanchum : du grec ancien kyon “chien” et anchein “étouffer” ; pour les propriétés toxique de certaines espèces européennes.
Cyphostemma : du grec ancien kúphôsis "courbure, bossu" et stémma "guirlande" ; peut-être pour la corolle de la fleur.
|
||||||