cacticola : pour les cactus sur lesquels il vit.
cactiformis : du latin forma, forme et Cactus ; en forme de Cactus.
Cactus : du latin cactus, lui-même du grec ancien kaktos, qui désignait un artichaut épineux.
caespitosa : du latin caespes, gazon ; pour le port touffu ; qui forme des touffes compactes
Calandrinia : en l’honneur de Jean-Louis Calandrini (1703-1758), un botaniste, mathématicien et astronome genevois.
calcareum : du latin calcarius, calcaire, dérivé de calx, chaux ; pour une plante qui aime les environnements calcaires.
calderana : pour la ville de Caldera où il pousse au nord de la ville dans la zone littorale du désert d’Atacama.
calderense : pour son origine: le sud de la caldera de Taburiente à La Palma (Canaries).
calipensis : pour la localité de Calipan au sud-est de l’état de Puebla au Mexique.
calocoma : du grec ancien calos, beau et coma, cheveux.
calva : du latin calvus, chauve, dégarni.
Calymmanthium : du grec ancien kalumma, voilé et anthos, fleurs.
canariense : pour les îles Canarie, d'où la plupart des espèces d'Aeonium sont endémiques.
canariensis : pour les îles Canaries.
candelabrum : du latin candelabrum, chandelier, candélabre
candelaris : du latin candelabrum, chandelier, candélabre.
candicans : du latin candico, tirer sur le blanc, être blanc, devenir blanc.
cantala : du nom vernaculaire cantala.
capitata : du latin capitatus,a,um, qui a une grosse tête, touffu (arbre).
capitella : du latin capitatus,a,um, qui a une grasse tête, touffu (arbre).
capsaintemariensis : pour Cap-Sainte-Marie, tout au sud de Madagascar, lieu d’origine de l’espèce.
carnea : du latin caro, carnis, chair de viande ; pour la couleur chair, rose clair, des fleurs.
Carnegiea : en l'honneur d'Andrew Carnegie, mécène du centre d'étude de désert de Tucson.
carminanthum : du français carmin et du grec ancien anthos, fleur ; pour la fleur rouge carmin.
carminiflorus : du français carmin et du latin flos(rus) fleur ; aux fleurs carmin.
castanea : du latin castanea, le châtaignier, la châtaigne.
castello-paivae : en l'honneur de Barao do Castello de Paivae, officier portugais qui a promu les activités scientifiques dans les îles Canaries au XIXe siècle.
cearulescens : du latin caeruleus, de couleur azur, de la mer, vert ou bleu foncé.
Ceiba : de l'espagnol ceiba, l'arbre à coton.
celsianus : en l’honneur de Jacques Philippe Cels (1740-1806), horticulteur français qui fut le premier collecteur de l’Oreocereus celsianus
celsii : en l’honneur de Jacques Philippe Cels.
Cephalocereus : du grec ancien képhalé, tête et Cereus ; pour la tête de la plante formée par le pseudocéphalium.
ceratophora : du latin ceratura, couche de cire et du grec ancien phoros, porter ; porte une couche de cire.
Cereus : du latin cereus, chandelle, bougie, cierge.
Ceropegia : du grec ancien keros, cire et de pege, fontaine, pour l’aspect de la fleur.
cerulata : du latin cerula, bleu, azur ; pour la couleur des feuilles.
chachapoensis : pour la localité de Chachapoyas, au nord-est du Pérou.
chamareops : du grec ancien chamai, à terre et rhops, buisson.
chazaroi : en l’honneur de Miguel Cházaro Basañez, un botaniste mexicain spécialisé dans les Crassulaceae.
Cheiridopsis : du grec ancien khei, main, eidos forme et opsis, vue ; qui semble avoir la forme d’une main.
chende : du nom vernaculaire de l’espèce, chende, près de Tehuacán, état de Puebla au Mexique.
chiapensis : pour l’état de Chiapas au Mexique, où il est endémique.
chiloensis : pour l’île de Grande Chiloé, Chili, d’où l’exemplaire, un Echinopsis, étudié en culture à Turin était censé provenir. Mais il ne pousse aucun cactus sur cette île.
chiotilla : de l’un des noms vernaculaires de l’espèce, chiotilla.
chiquitana : pour la province de Chiquitos en Bolivie où ce Frailea à été trouvé la première fois.
chlorocarpa : du grec ancien chlorόs, vert pâle et karpos, fruit ; aux fruits vert pâles.
chrysacanthus : du grec ancien chrysos, jaune, or, jaune d’or et akantha, épines ; aux épines jaunes d’or.
ciliatum : du latin cilium, cil ; pour la marge foliaire ciliée, qui est également commune sur la plupart des autres espèces d'Aeonium.
cinerascens : du latin cinis(éris), cendre ; qui a la couleur de la cendre.
cinerea : du latin cinis(éris), cendre, en raison de la couleur de l'épiderme.
Cintia : pour la région de Cinti en Bolivie où a été découverte la plante.
cipolinicola : pour le marbre cipolin sur lequel cet Aloe pousse.
Cissus : du grec ancien kissos, lierre.
Cleistocactus : du grec ancien kleistos, fermé et cactus ; pour les fleur qui s’ouvrent peu.
coccineus : du latin coccĭnĕus, écarlate, rouge foncé. Pour les pétales pourpres profonds.
colademononis : de l’espagnol cola de mono, queue de singe, cet aussi le nom vernaculaire de l’espèce en Bolivie.
collinsi : en l’honneur de Guy N. Collins (1872-1938), botaniste, explorateur de plante et généticien américain.
collomiae : en l’honneur de Mme Rose E. Collom , une botaniste qui a collecté le spécimen type de Dudleya collomiae.
colorata : du latin coloratus(a,um), coloré, bronzé, basané.
columna-alba : du latin columna, colonne et alba, blanc ; colonne blanche.
columna-trajani : du latin columna Trajani, colonne Trajane. Colonne triomphale romaine située sur la place Trajan à Rome (Italie).
columnaris : du latin columna, colonne ; en forme de colonne.
Commiphora : du grec ancien kómmi, gomme et phóros, porte ; qui porte de la gomme.
comosa : du grec ancien comosus, chevelu, feuillu.
compacta : du latin compactus, compact, serré, bien assemblé.
compressa : du latin compressus, comprimé serré.
confinalis : du latin confinalis, proche, près, voisin ; pour sa proximité avec la frontière.
confusus : du latin confusus, confus, pêle-mêle, mélangé
conoidea : du latin conos, cône et du suffixe idea, qui ressemble à un cône.
conoideus : du latin conoideus(um), en forme de cône.
Conophytum : du grec ancien kôno, cône et du grec ancien phytón plante.
conspicua : du latin conspicuus, voyant, remarquable.
cooperi : en l’honneur de Thomas Cooper (1815-1913), un anglais horticulteur et collecteur de plantes en Afrique-du-Sud.
Copiapoa : pour la ville de Copiapo, au Chili, zone d’origine de ce genre.
cordillera : de l’espagnol cordillera, chaîne de montagne, pour la Cordillère des Andes, là où pousse cet Agave.
corregidorae : en l'honneur de Josefa Ortiz de Domínguez (1768-1829), connue sous le nom de La Corregidora, insurgée mexicaine et partisane de la guerre d'indépendance mexicaine. Son mari était corrégidor, administrateur de localité.
Corryocactus : en l’honneur de Thomas Avery Corry (1862-1942), ingénieur de la compagnie ferroviaire péruvienne. Il a contribué à la découverte de plantes poussant à la proximité de la voie ferrée.
Corynopuntia : du grec ancien koruné, massue et Opuntia.
Coryphantha : du grec ancien koryph, tête et ánthos, fleur ; parce que les fleurs se trouvent au sommet de la plante.
Cotyledon : du grec ancien kotylédôn, creux, cavité, pour la forme creuse des feuilles de certaines espèces.
crassicaulis : du latin crassus, épais, gros, gras et caulis, tiges ; aux tiges épaisses.
Crassula : du latin crassus, épais, gros, gras ; pour les feuilles épaisses du genre.
crenatum : du latin crena(tum), cranté, crénelé.
crispatus : du latin crispare, frisé, bouclé, ridé.
crispicrinita : du latin crispus,a,um, crépu, frisé et crinitus,a,um, chevelure, crinière.
crucigera : du latin crux, crucis, croix, porte une croix.
cryptospinosa : du grec ancien kryptos, caché et du latin spina, épine ; aux épines cachées.
crystallinum : du latin crystallinus, cristallin(e), de cristal.
cubensis : pour l’île de Cuba, d’où ce Dracaena est originaire.
cullmannianus : en l’honneur de Willy (Wilhelm) Cullmann (1905-1992) notaire , botaniste et écrivain allemand qui à résidé à Menton (06-Frnce).
Cumulopuntia : du latin cumulus, entassement monceau et Opuntia ; un tas d’oponce.
cuneatum : du latin cuneatum, de la forme d’un coin ; pour ses feuilles en forme de cunéiforme.
cuneifolia : du latin cuneus, coin et folium, feuille ; pour les feuilles triangulaires
cuprea : du latin cupreus(um), fait en cuivre ; pour la couleur de l épiderme.
currorii : en l’honneur d‘Andrew Beveridge Curror (1811-1843, chirurgien britannique de la Royal Navy et collectionneur en Angola.
curvispinus : du latin curvus, tordu, courbé, courbé et spīna(us), épine, épineux. Pour les épines radiales courbes.
Cycas : du grec ancien kùkas, qui désignait une sorte de palmier dans l’histoire des plantes de Théophraste.
cylindraceus : du latin cylindratus, de forme cylindrique
cylindrica : du latin cylindrus, cylindre ; en référence à la forme des tiges.
cylindrifolia :du latin cylindrus, cylindre et folia(um) feuille ; aux feuilles cylindriques.
Cylindropuntia : du latin cylindrus, cylindre et Opuntia, un Opuntia cylindrique.
cacticola : pour les cactus sur lesquels il vit.
cactiformis : du latin forma, forme et Cactus ; en forme de Cactus.
Cactus : du latin cactus, lui-même du grec ancien kaktos, qui désignait un artichaut épineux.
caespitosa : du latin caespes, gazon ; pour le port touffu ; qui forme des touffes compactes
Calandrinia : en l’honneur de Jean-Louis Calandrini (1703-1758), un botaniste, mathématicien et astronome genevois.
calcareum : du latin calcarius, calcaire, dérivé de calx, chaux ; pour une plante qui aime les environnements calcaires.
calderana : pour la ville de Caldera où il pousse au nord de la ville dans la zone littorale du désert d’Atacama.
calderense : pour son origine: le sud de la caldera de Taburiente à La Palma (Canaries).
calipensis : pour la localité de Calipan au sud-est de l’état de Puebla au Mexique.
calocoma : du grec ancien calos, beau et coma, cheveux.
calva : du latin calvus, chauve, dégarni.
Calymmanthium : du grec ancien kalumma, voilé et anthos, fleurs.
canariense : pour les îles Canarie, d'où la plupart des espèces d'Aeonium sont endémiques.
canariensis : pour les îles Canaries.
candelabrum : du latin candelabrum, chandelier, candélabre
candelaris : du latin candelabrum, chandelier, candélabre.
candicans : du latin candico, tirer sur le blanc, être blanc, devenir blanc.
cantala : du nom vernaculaire cantala.
capitata : du latin capitatus,a,um, qui a une grosse tête, touffu (arbre).
capitella : du latin capitatus,a,um, qui a une grasse tête, touffu (arbre).
capsaintemariensis : pour Cap-Sainte-Marie, tout au sud de Madagascar, lieu d’origine de l’espèce.
carnea : du latin caro, carnis, chair de viande ; pour la couleur chair, rose clair, des fleurs.
Carnegiea : en l'honneur d'Andrew Carnegie, mécène du centre d'étude de désert de Tucson.
carminanthum : du français carmin et du grec ancien anthos, fleur ; pour la fleur rouge carmin.
carminiflorus : du français carmin et du latin flos(rus) fleur ; aux fleurs carmin.
castanea : du latin castanea, le châtaignier, la châtaigne.
castello-paivae : en l'honneur de Barao do Castello de Paivae, officier portugais qui a promu les activités scientifiques dans les îles Canaries au XIXe siècle.
cearulescens : du latin caeruleus, de couleur azur, de la mer, vert ou bleu foncé.
Ceiba : de l'espagnol ceiba, l'arbre à coton.
celsianus : en l’honneur de Jacques Philippe Cels (1740-1806), horticulteur français qui fut le premier collecteur de l’Oreocereus celsianus
celsii : en l’honneur de Jacques Philippe Cels.
Cephalocereus : du grec ancien képhalé, tête et Cereus ; pour la tête de la plante formée par le pseudocéphalium.
ceratophora : du latin ceratura, couche de cire et du grec ancien phoros, porter ; porte une couche de cire.
Cereus : du latin cereus, chandelle, bougie, cierge.
Ceropegia : du grec ancien keros, cire et de pege, fontaine, pour l’aspect de la fleur.
cerulata : du latin cerula, bleu, azur ; pour la couleur des feuilles.
chachapoensis : pour la localité de Chachapoyas, au nord-est du Pérou.
chamareops : du grec ancien chamai, à terre et rhops, buisson.
chazaroi : en l’honneur de Miguel Cházaro Basañez, un botaniste mexicain spécialisé dans les Crassulaceae.
Cheiridopsis : du grec ancien khei, main, eidos forme et opsis, vue ; qui semble avoir la forme d’une main.
chende : du nom vernaculaire de l’espèce, chende, près de Tehuacán, état de Puebla au Mexique.
chiapensis : pour l’état de Chiapas au Mexique, où il est endémique.
chiloensis : pour l’île de Grande Chiloé, Chili, d’où l’exemplaire, un Echinopsis, étudié en culture à Turin était censé provenir. Mais il ne pousse aucun cactus sur cette île.
chiotilla : de l’un des noms vernaculaires de l’espèce, chiotilla.
chiquitana : pour la province de Chiquitos en Bolivie où ce Frailea à été trouvé la première fois.
chlorocarpa : du grec ancien chlorόs, vert pâle et karpos, fruit ; aux fruits vert pâles.
chrysacanthus : du grec ancien chrysos, jaune, or, jaune d’or et akantha, épines ; aux épines jaunes d’or.
ciliatum : du latin cilium, cil ; pour la marge foliaire ciliée, qui est également commune sur la plupart des autres espèces d'Aeonium.
cinerascens : du latin cinis(éris), cendre ; qui a la couleur de la cendre.
cinerea : du latin cinis(éris), cendre, en raison de la couleur de l'épiderme.
Cintia : pour la région de Cinti en Bolivie où a été découverte la plante.
cipolinicola : pour le marbre cipolin sur lequel cet Aloe pousse.
Cissus : du grec ancien kissos, lierre.
Cleistocactus : du grec ancien kleistos, fermé et cactus ; pour les fleur qui s’ouvrent peu.
coccineus : du latin coccĭnĕus, écarlate, rouge foncé. Pour les pétales pourpres profonds.
colademononis : de l’espagnol cola de mono, queue de singe, cet aussi le nom vernaculaire de l’espèce en Bolivie.
collinsi : en l’honneur de Guy N. Collins (1872-1938), botaniste, explorateur de plante et généticien américain.
collomiae : en l’honneur de Mme Rose E. Collom , une botaniste qui a collecté le spécimen type de Dudleya collomiae.
colorata : du latin coloratus(a,um), coloré, bronzé, basané.
columna-alba : du latin columna, colonne et alba, blanc ; colonne blanche.
columna-trajani : du latin columna Trajani, colonne Trajane. Colonne triomphale romaine située sur la place Trajan à Rome (Italie).
columnaris : du latin columna, colonne ; en forme de colonne.
Commiphora : du grec ancien kómmi, gomme et phóros, porte ; qui porte de la gomme.
comosa : du grec ancien comosus, chevelu, feuillu.
compacta : du latin compactus, compact, serré, bien assemblé.
compressa : du latin compressus, comprimé serré.
confinalis : du latin confinalis, proche, près, voisin ; pour sa proximité avec la frontière.
confusus : du latin confusus, confus, pêle-mêle, mélangé
conoidea : du latin conos, cône et du suffixe idea, qui ressemble à un cône.
conoideus : du latin conoideus(um), en forme de cône.
Conophytum : du grec ancien kôno, cône et du grec ancien phytón plante.
conspicua : du latin conspicuus, voyant, remarquable.
cooperi : en l’honneur de Thomas Cooper (1815-1913), un anglais horticulteur et collecteur de plantes en Afrique-du-Sud.
Copiapoa : pour la ville de Copiapo, au Chili, zone d’origine de ce genre.
cordillera : de l’espagnol cordillera, chaîne de montagne, pour la Cordillère des Andes, là où pousse cet Agave.
corregidorae : en l'honneur de Josefa Ortiz de Domínguez (1768-1829), connue sous le nom de La Corregidora, insurgée mexicaine et partisane de la guerre d'indépendance mexicaine. Son mari était corrégidor, administrateur de localité.
Corryocactus : en l’honneur de Thomas Avery Corry (1862-1942), ingénieur de la compagnie ferroviaire péruvienne. Il a contribué à la découverte de plantes poussant à la proximité de la voie ferrée.
Corynopuntia : du grec ancien koruné, massue et Opuntia.
Coryphantha : du grec ancien koryph, tête et ánthos, fleur ; parce que les fleurs se trouvent au sommet de la plante.
Cotyledon : du grec ancien kotylédôn, creux, cavité, pour la forme creuse des feuilles de certaines espèces.
crassicaulis : du latin crassus, épais, gros, gras et caulis, tiges ; aux tiges épaisses.
Crassula : du latin crassus, épais, gros, gras ; pour les feuilles épaisses du genre.
crenatum : du latin crena(tum), cranté, crénelé.
crispatus : du latin crispare, frisé, bouclé, ridé.
crispicrinita : du latin crispus,a,um, crépu, frisé et crinitus,a,um, chevelure, crinière.
crucigera : du latin crux, crucis, croix, porte une croix.
cryptospinosa : du grec ancien kryptos, caché et du latin spina, épine ; aux épines cachées.
crystallinum : du latin crystallinus, cristallin(e), de cristal.
cubensis : pour l’île de Cuba, d’où ce Dracaena est originaire.
cullmannianus : en l’honneur de Willy (Wilhelm) Cullmann (1905-1992) notaire , botaniste et écrivain allemand qui à résidé à Menton (06-Frnce).
Cumulopuntia : du latin cumulus, entassement monceau et Opuntia ; un tas d’oponce.
cuneatum : du latin cuneatum, de la forme d’un coin ; pour ses feuilles en forme de cunéiforme.
cuneifolia : du latin cuneus, coin et folium, feuille ; pour les feuilles triangulaires
cuprea : du latin cupreus(um), fait en cuivre ; pour la couleur de l épiderme.
currorii : en l’honneur d‘Andrew Beveridge Curror (1811-1843), chirurgien britannique de la Royal Navy et collectionneur en Angola.
curvispinus : du latin curvus, tordu, courbé, courbé et spīna(us), épine, épineux. Pour les épines radiales courbes.
Cycas : du grec ancien kùkas, qui désignait une sorte de palmier dans l’histoire des plantes de Théophraste.
cylindraceus : du latin cylindratus, de forme cylindrique
cylindrica : du latin cylindrus, cylindre ; en référence à la forme des tiges.
cylindrifolia :du latin cylindrus, cylindre et folia(um) feuille ; aux feuilles cylindriques.
Cylindropuntia : du latin cylindrus, cylindre et Opuntia, un Opuntia cylindrique.
Cyphostemma : du grec ancien kúphôsis, courbure, bossu et stémma, guirlande ; peut-être pour la corolle de la fleur.