saboae : en l’honneur de Kathryn (Kitty) Sabo (1917-2005), une américaine passionnée de cactus.
saglionis : en l’honneur de Joseph Saglio, français d'origine italienne, grand collectionneur de cactées.
salicola : du latin sal, sel et colo, cultiver ; qui vit dans des sols salés.
salmiana : en l’honneur du prince Joseph Salm-Reifferscheidt-Dick (Salm-Dick) (1773-1861), un allemand passionné de plantes succulentes.
saltensis : pour la localité de Salta en Argentine d’où elle est originaire.
Sanseviera : en l'honneur de Raimondo di Sangro, prince de San Severo qui naquit à Torremaggiore et mourut à Naples (1710-1771.
santacruzensis : du nom du département de Santa Cruz en Bolivie où a été découvert la plante.
sarcodes : du grec ancien sarcos, chair et odes, ressemble ; ressemble à de la chair.
saueri : en l’honneur du découvreur de l’espèce Paul Sauer, un collectionneur allemand qui vivait au Mexique.
saundersii : en l’honneur de William Wilson Saunders (1809-1879), botaniste britannique, horticulteur, entomologiste et trésorier de la Linnean Society of London (1861-1873).
Saxifraga : du latin saxum, rocher, roche et frango, briser, casser, fracturer ; pour des plantes qui poussent dans les fentes de roches.
saxosa : du latin saxosus, rocheux, qui croit parmi les rochers.
scabra : du latin scaber, inégal, rude, raboteux.
scapharostroides : du grec oeides, ressemble précédé de scapharostrus ; ressemble a un Ariocarpus scaphirostrus.
scaphirostrus : du latin scapha, bateau léger et rostrus, bec ; traduction de l’allemand Bootschnabel, bec de bateau, la proue.
schickendantzii en l'honneur du chimiste allemand Friedrich Schickendantz (1837–1896), il a émigré en Argentine en 1861.
scheeri : en l'honneur de Frederick Scheer (1792-1868), botaniste allemand qui classifia de nombreux échantillons de cactées de l'herbier de Kew Gardens.
schereri : en l’honneur d’Egon Scherer, un collectionneur allemand.
schidigera : du grec ancien schid, éclat et gera, vieillesse ; peut-être en référence aux fils marginaux qui se détachent quand la feuille vieilli.
Schizogyne : du grec ancien skhízô, fendre et gyné, femelle ; femelle fendue, pour la corolle des fleurs femelles fendue en haut sur la face intérieure.
schooneesii : en l’honneur du professeur sud-africain à Steytlerville D.H. Schoonees.
schottii : en l’honneur d’Arthur Carl Victor Schott (1814-1875), artiste, naturaliste et ethnographe germano-américain, il a travaillé avec Engelmann.
Scrophularia : du latin scrophulae pour son utilisation thérapeutique dans le traitement de la scrofulose avec certaine espèce du genre. Scrofulose: gonflement des ganglions lymphatiques.
schwantesii : en l’honneur de Gustav Schwantes (1881-1960) professeur allemand à l’université de Kiel, spécialiste des Mesembryathemacae (Aizoaceae).
Schwarzii: en l’honneur de Friedrich (Fritz) Schwarz, un des principaux collecteur et exportateur de cactus vers les USA et l'Europe.
Sclerocactus : du grec ancien sclero, dur, sec et kaktos, cactus.
sedifolium : pour la ressemblance de ses feuilles avec certaines espèces de Sedum.
Sedum : du latin sedare, apaiser, calmer, lui-même décliné de sedere, être assis ; pour leur port tapissant.
seemanniana : en l’honneur de Berthold Carl Seemann (1825-1871), botaniste allemand. Il a collecté et décris des plantes d’Amérique du sud.
Selenicereus : pour Selene, la déesse grecque de la lune et du latin cereus, cierge, bougie ; en référence aux fleurs nocturnes.
seleriana : en l’honneur de C. Seler, collecteur de la plante
Sempervivum : du latin semper, toujours et vivus(um) vivant ; toujours vivant, pour leur très grande résistance.
Senecio : du latin senex, vieux, vieillard ; pour la « chevelure » blanche et duveteuse des akènes.
senilis : du latin senilis, de vieillesse, de vieillard ; pour les longues épines blanches et souples.
septentrionale : du latin septentrionalis, septentrionale, du nord.
sericea : du latin serica, vêtements en soie ; pour les poils soyeux qui recouvrent les bourgeons et les jeunes feuilles.
serpentisulcata : du latin serpens(entis), serpent et sulcata, sillonné. Le nom vernaculaire du Copiapoa serpentisulcata est cacti de la serpiente (cactus serpent).
shawii : en l’honneur de Henry Shaw (1800-1889), botaniste et fondateur du Missouri Botanical Garden.
shrevei : en l’honneur de Forrest Shreve (1878-1950), botaniste américain, il a étudié la répartition de la végétation déterminée par les condition pédologiques et climatiques.
simpsonii : en l’honneur de James Hervey Simpson (1813-1883) . A participé à de nombreuses expéditions et les a dirigées. Simpson était un collectionneur passionné, notamment des informations sur la culture amérindienne. En 1858, il a commencé une enquête pour un itinéraire de voyage plus court à travers ce qui est maintenant l'Utah et le Nevada jusqu'en Californie et c'est lors de cette expédition qu'il a recueilli Pediocactus simpsonii.
simsii : en l’honneur de John Sims (1749-1831), physicien et botaniste britannique, éditeur des Annals of Botany (1804-1806) et du Botanical Magazine (1800-1826).
sipolisii : en l’honneur du père français Miguel Maria de Sipolis, (1886-1893), directeur du séminaire de Diamantina, Minas Gerais (Brésil).
sisalana : pour le nom de la ville de Sisal au Mexique. C’était du port de Sisal qu’était expédiées dans le monde entier les fibres.
smithii : en l’honneur de Christen Smith (1785-1816), botaniste et médecin norvégien, professeur de botanique à l'Université de Christiania (Oslo).
Sinningia : en l’honneur de Wilhelm Sinning (1792-1874), chef jardinier à l’université de Bonn.
sneedii : en l’honneur de J.R. Sneed qui à récolté cet Escobaria pour la première fois.
sobria : du latin sobrius, sobre, frugal, où règne la sobriété.
solaris : du latin solaris, soleil ; ce Copiapoa pousse où il y a toujours du soleil et pas de pluie, loin de la zone de brouillard.
spathulatum : du latin spathulatum, spatulé ; pour la forme spatulée de ses feuilles.
speciosa : du latin speciose, avec élégance, avec éclat.
spectabilis : du latin spectabilis, remarquable, distingué.
sphacelata : du grec ancien sphakelos, gangrène et du latin atus ; donc brûlé noir ou brun.
sphaerica : du grec ancien, sphaira, sphère ; pour la forme sphérique de la plante.
sphalmanthoides : du grec ancien oides, ressemblant ; pour sa ressemblance au genre sphalmanthus (Aizoaceae).
spicata : su latin spica, épis, gousse, broche ; avec des inflorescences en forme de pointe.
spiniflora (um) : du latin spina, épine et florus, fleur ; pour le péricarpelle épineux de la fleur.
spinitriaggregata : du latin spina, épines suivi de tri, trois et aggregatus, groupé, assemblé, associer.
spirosticha : du grec ancien speira, spirale et stichos, ligne, rangée ; pour les feuilles disposées en spirale.
splendens : du latin splendeo, briller, luire, être illustre.
squamulosum : du latin squamosus, couvert d’écailles, écailleux.
stahlii : en l’honneur d'Agustín Stahl (1842-1917), botaniste portoricain.
Stapelia : en l'honneur de Jan Bode van Stapel (1602-1636), un botaniste et médecin néerlandais
Stapelianthus : du grec ancien anthos, fleur et Stapelia.
stella-de-tacubaya : pour un ranch près de Tacubaya, au Mexique, localité d’origine de ce Mammillaria.
stellispina : du latin stella, étoile et spina, épine ; à épines en étoile.
stellulifera : du latin stella, étoile et fera, porter ; qui porte une étoile.
Stenocactus : du grec ancien stenos, étroit et cactus ; pour les nombreuses côtes étroites de ce genre.
Stenocereus : du grec ancien stenos, étroit et cereus, cierge, chandelle, bougie.
stenopetala : du grec ancien stenos, étroit et pétalo, pétale ; pour les pétales étroits de des fleurs.
stramineus : du latin stramineus, de paille, de chaume ; pour les longues épines souples jaune paille.
streptophylla : du grec ancien streptόs, tourné, tordu et phyllon, feuille ; à feuilles tordues.
striata : du latin stria, cannelure, strie ; pour les minces sillons longitudinaux des feuilles.
stricta : du latin strict, serré rapproché ; pour les boules de feuilles serrées.
strobiliformis : du latin strobili(us), pomme de pin ; pour sa forme qui rappelle celle de la pomme de pin.
Strombocactus : du grec ancien strombos, toupie fuseau, objet en spirale et cactus.
suarezensis : pour la localité de Diego-Suarez au nord de Madagascar d’où la plante est originaire.
subgibbosa : du latin sub, sous, moins, plus ou moins et gibbosus, bossu.
subinermis : du latin sub, sous, moins, plus ou moins et inermis, sans arme, sans défense ; pour des épines très courtes ou presque sans épine.
subplanum : du latin sub, sous, moins, plus ou moins et planum, surface plane, plaine ; en référence aux rosettes de feuilles aplaties.
subsessilis : du latin sub, sous et sessilis, sur quoi on peut s’asseoir ; sessile (adj) qualifie un organe ou une structure dépourvue de pédoncule, de pédicelle ou de pétiole.
subsimplex : du latin sub, sous et simplex, simple ; qui n’est pas simple.
substerile : du latin sub, sous et sterilis, stérile, infécond : pour des plantes peu fécondes.
succotrina : pour l’île de Soccotra où cet Aloe est présent, bien que la plante soit originaire d’Afrique-du-Sud.
suzannae : en l’honneur Suzanne Decary, fille de Raymond Decary.
synsepala : du grec ancien syn, avec, ensemble et sepalum(a), sépale ; pour la fusion des sépales.