lactiflua : du latin lac, lait ou lacteus, de lait et flua, couler ; qui coule du lait.
ladismithensis : pour la localité de Ladismith en Afrique du Sud où pousse cette espèce.
lagunensis : pour la laguna de Jojo à Cuba, son habitat.
lamarckii : en l’honneur de Jean-Baptiste Pierre Antoine de Monnet, chevalier de La Marck (1744-1829) botaniste, naturaliste français. Il est l’un des premiers à avoir supposé la théorie de l’évolution des êtres vivants.
lambii : en l’honneur du pépiniériste britannique Edgar Lamb (1905-1980).
lamerei :en l'honneur du collecteur de plantes Lamère, qui envoya le Pachypodium spécimen au Muséum national d'Histoire naturelle avec lequel Drake décrit l'espèce.
lanata : du latin lanata, brebis, couvert de laine, laineux.
lancerottense : pour l'île de Lanzarote (Canaries), où l’Aeonium lancerottense est endémique.
lanianuligera : du latin lana, laine, anulus, anneau et gero, porter sur soi.
larae : en l’honneur de son découvreur Raul Lara Rico.
lasiacantha : du grec ancien lasios, velu et akantha, épine piquant, pour les épines pubescentes.
latifolia : du latin latus, large, étandu et folium, feuille ; aux larges feuilles.
latispinus : du latin latus, large, étendu et spina, épine, dard, aiguillon.
laui : en l’honneur du pasteur Alfred Lau (1928-2007), allemand puis établi aux U.S.A.. Passionné de plantes, il récolte des graines de cactus et autres succulentes pour financer ses activités de bienfaisances.
lausseri : en l’honneur d’Alfons Lausser, pépiniériste et collectionneur de cactus allemand.
lechuguilla : de l’espagnol lechuga et le suffixe illa.
Ledebouria : en l’honneur de Karl Friedrich von Ledebour (1785-1851), botaniste allemand.
leei : en l’honneur de Willis Thomas Lee (1864-1926), un célèbre géologue U.S. qui a récolté Escobaria sneedii ssp. leei pour la première fois en 1925.
legrelliana : en l’honneur de Louis Le Grelle, grand horticulteur, établi à Berchem (Belgique) au XIXème siècle.
leninghausii : en l’honneur de Wilhelm (Guillermo) Lenninghaus (1845-1918), découvreur du Notocactus (Parodia) leninghausii. Un allemand émigré au Brésil où il collectait pour le producteur allemand Haage.
leucacanthus : du grec ancien leukos, blanc et akantha, épine ; pour les épines blanches.
Leuchtenbergia : en l’honneur d’Eugène de Beauharnais, Duc de Leuchtenberg, Prince d’Eichstadt (1781-1824).
leucotricha : du grec ancien leukos, blanc et thrix, cheveux ; pour les longues aiguilles blanches.
lineata : du latin lineatus, avec des lignes, rayé.
limpidum : du latin limpidus, limpide, pur.
lindleyi : en l’honneur de John Lindley (1799-1865), botaniste britannique, professeur de botanique à l'University College de Londres (1829-1860).
linguiformis : du latin lingua, langue et forma, forme ; en forme de langue.
Lithops : du grec ancien lithos, pierre et opsis, apparence ; qui a l’apparence d’une pierre.
littoralis : du latin littoralis, du rivage, du littoral, des côtes.
Lobivia : anagramme de Bolivie.
longicornis : du latin longus, long et cornu(s), corne.
longiflora : du latin longus, long et florus, fleur ; aux longues fleurs.
longimama : du latin longus, long et mamilla, mamelle, sein ; pour ses long mamelons.
longithyrsum : du latin longus, long, étendu et thyrsus, tige d’une plante ; pour sa longue inflorescence.
lophantha : du grec ancien loph(o), touffe, crête, aigrette, colline et anthos, fleur.
Lophophora : du grec ancien loph(o), touffe, crête, aigrette, colline et phorein, porter ; qui porte une aigrette, un toupet, ceci en référence aux poils laineux aréolaires.
Loxanthocereus : du grec ancien loxos, couché puis anthos, fleur et cereus, cierge.
lutescens : du latin luteus, jaune, couleur d’or.
Lycopodium du grec ancien lykos, loup, et podion, pied, en référence à la forme de certaines pousses de ce genre ressemblant à des pattes de loup.