Etymologie des noms de cactées et succulentes
|
||||||
macbridei : en l’honneur de James Francis Macbride (1892-1976), botaniste américain, spécialiste de la flore péruvienne.
macdougallii : en l’honneur Thomas Baillie MacDougall (1895-1975) un botaniste né écossais, naturalisé américain, puis mexicain, il explore tout l’Oaxaca. macrantha : du grec ancien makrón "grand" et ánthos "fleur" ; à grandes fleurs. macraxina : du grec ancien makros "long, grand" et axina "oursin" ; pour les longues épines centrales. macroacantha : du grec ancien makros "long" et akantha "épine" ; aux longues épines. macrocephala : du grec ancien makros "long, grand" et képhalos "tête" : qui a une grande tête. macrochele : du grec ancien makros "long" et khele (chele) "pince, patte crochue, griffe". macroclada : du grec ancien makros "long, grand" et klados "rameaux branche". macromeris : du grec ancien makros “long, grand” et meris “partie”. macrostibas : du grec ancien makros "long, grand" et stibas "lit d’herbes, lit de paille", image de la brousse dans la Grèce ancienne. maculata : du latin maculatus “tacheté”, pour les feuilles tachetées. madagascariensis : pour son origine de Madagascar et le suffixe latin -iensis "qui vit, qui habite". madisoniorum : en l’honneur de l’avocat américain Marshall P. Madison (1895) et de son épouse Elena Eyre Madison. magna (Agave) : du latin magnus “grand, vaste, étendu” ; en rapport à sa taille. magnifica,us : du latin magnificus "magnifique". Maihuenia : du nom vernaculaire de l’espèce type, le maihuén Maihueniopsis : du grec ancien opsis "apparent, ressemble" et Maihuenia ; qui ressemble au Maihuenia. maiz-tablasensis : pour les villes de Maiz et Las Tablas, état de San Luis Potosi au Mexique, entre lesquelles le Coryphanta a été découvert. malleolata (Eriosyce) : du latin malleolus “petit marteau, maillet” et du suffixe atus ; avec un petit marteau, avec un petit maillet. Mammillaria : du latin mamilla "mamelle, sein", en référence à l'aspect des tubercules. mamilosus : du latin mamilla "mamelle, sein" ; pour l’aspect de la plante. mandragora : du latin mandragora "mandragore" ; pour les racines comme la mandragore. marginata : du latin margino(atum) "bordé, entouré d’une bordure". mariposensis : pour la localité type : au nord-ouest des crêtes calcaires de Terlingua, au sud-ouest de Mariposa au Texas. maritima,us (Echinocereus) : du latin maritimus “de mer, maritime”, pour son occurrence sur la côte ouest de Basse-Californie. marlothii : en l’honneur d'Hermann Rudolf Marloth (1855-1911) botaniste, pharmacien et chimiste allemand et sud-africain. marmorata : du latin marmor "marbre" ; pour décrire les feuilles marbrées. marnieri (Senecio) : en l’honneur de Julien Marner-Lapostolle (1902-1976), français, propriétaire de la célèbre collection du jardin botanique des Cèdres du Cap Ferrat. maromokotrensis : pour la localité Maromokotra, située dans le nord Madagascar où pousse cette plante. marotsipoyana :pour la localité de Marotsipoy dans la région d’Analamanga au centre de Madagascar où pousse cette plante. mascaense : pour le nom du Barranco de Masca à Tenerife (Canaries), où a été découvert l’Aeonium mascaense. matanzanus : pour la province de Matanza à Cuba, habitat du Melocactus matanzanus. mataranus : pour le district de Matara, dans la province de Cajamarca, au nord-ouest du Pérou. Matucana : pour le village de Matucana au Pérou. matucanensis : pour la localité de Matucana au Pérou où pousse l’espèce. matudae: en l'honneur du botaniste mexicain d'origine japonaise Eizi Matuda (1894-1978). maura : de maure, pour son origine marocaine. maximiiliana : du latin maximus "le plus grand". maxonii (Echeveria) : en l’honneur de William R. Maxon (1877-1948), botaniste américain. Il avait récolté la plante. mazatlanensis : pour la ville de Mazatlán au Mexique, où il a été découvert. megacalyx (Echevaria) : du grec ancien megas “grand” et calix, terme désignant les sépales. meiacantha : du grec ancien meion "moins, plus petit" et akantha "épine" ; qui à moins d’épines. melanostele : du grec ancien melas ou melanos "noir, sombre" et stēlē "stèle, colonne". Melocactus : du latin melonis "melon" et cactus, káktos en grec ancien. mendesii (Aloe) : en l’honneur du Dr Eduardo José Dos Santos Moreira Mendes (1924-2011), il a envoyé la plante à Reynolds qui l’a décrite. meridionale : pour l’origine de la plante, au sud de l’île de Tenerife (Canaries). mesembryanthemoides : du grec ancien eidos "vu, ressemble" ; qui ressemble à un mesembryanthemum. mesembryanthemum : du grec ancien mesembria "midi, mi-journée" et anthemon "fleur". Meyerocactus : en l’honneur de Rudolph (Rudi) Meyer (1896-1914). Microcycas : du grec ancien mikros "petit" et Cycas ; un petit Cycas. microdasys : du grec ancien mikros "petit" et dasus "poilu, velu" ; pour la multitude de glochides. micromeris : du grec ancien mikros "petit" et meris "partie" ; pour la petite taille de la plante. microsperma : du grec ancien mikros "petit" et sperma "semence, graine" ; aux petites graines. microthele : du grec ancien mikros "petit" et thelé "mamelon". Mila : anagramme syllabique de Lima, la capitale du Pérou. milii : en l’honneur du baron Pierre-Bernard Milius (1773-1829), gourverneur de l’île de la Réunion (île Bourbon) de 1818 à 1821). miniata : du latin miniatus "enduit de rouge". minima,us : du latin minimus "minime". minor (Echeveria) : du latin minor “moindre, plus petit, inférieur”, en référence à la taille de cette espèce qui est plus petite que les autres. minuscula : du latin minusculus "assez petit, un peu plus petit". minutum : du latin minutus "petit, menu". mirabilis : du latin mirabilis "étonnant, merveilleux, admirable". mitis (Agave) : du latin mitis “doux, doux, tendre” ; pour l’apparence de la plante. mocamedensis : pour la localité de Moçâmedes, province de Namibe, au sud-ouest de l’Angola. moelleriana : en l’honneur d’Heinrich Môller (Moeller) (1882-1945) médecin et botaniste chercheur de cactus d’origine germano-mexicaine. mojavensis : pour le désert des Mojaves (Californie, U.S.A) là où il pousse. Monadenium : du grec ancien monos “un seul, isolé” et aden “glande”, pour son unique glande nectarifère. moniliformis : du latin monile "collier" et forma "forme" ; en forme de collier. montagnacii : en l’honneur de R. Montagnac, un botaniste français. Rauh à honoré celui qui fut le premier à introduire Alluaudia montagncii en Europe au jardin « Les Cèdres » de Saint Jean Cap Ferrat. montana : pour l’état du Montana, aux Etats-Unis, où pousse cet Agave. monteiroi (Euphorbia) : en l’honneur de Joachim John Monteiro (1833-1878), ingénieur minéraliste et naturaliste portugais. Il herborisa au Mozambique, en Angola et en Afrique-du-Sud. monteiroi (Aloe) : en l’honneur de Rose Monteiro née Bassett (1840-1897), épouse de Joachim J. Monteiro qui a collecté cette plante. Monvillea : en l’honneur du baron Hippolyte Boissel de Monville (1794-1863), industriel et collectionneur de plantes français. mossamedense : pour la localité de Moçâmedes, province de Namibe, au sud-ouest de l’Angola. mostii : en l’honneur de Carlos Most, de Cordoue en Argentine. mucronata (Echeveria) : pour les extrémités mucronées des feuilles, des sépales et des pétales. Mucroné : qui se termine par une petite pointe à l’extrémité d’organe. Muehlenbergia : en l’honneur de Heinrich Ernest Muhlenberg (1753-1815), pasteur luthérien et botaniste amateur américain. Muehlenpfordtii : en l’honneur de Philipp August Friedrich Mühlenpfordt (1803-1891) qui était un botaniste allemand. multiareolata : du latin multus "nombreux, plusieurs" et areola "petite surface, aréole" ; qui a de nombreuses aréoles. multicaulis (Echeveria) : du latin multus “plusieurs, nombreux” et caulis “tige”, nommé pour ces nombreuses racines. multicostatus : du latin multus "plusieurs, nombreux" et costatus "côtes, parois". mutabilis : du latin mutabilis "inconstant, variable, changeant". myriostigma : du grec ancien myria "nombreux innombrable" et stigma "taches" ; pour les nombreuses taches sur l’épiderme. mystax : du latin mystax "moustache" ; pour la laine blanche entre les tubercules. Myrtillocactus : du fruit la myrtille pour l’apparence des fruits semblables à des myrtilles. |
||||||