Etymologie des noms de cactées et succulentes

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

fagaroides : pour le Fagara (un arbuste des tropiques africaines) et du grec ancien eidos "ressemble" ; qui ressemble à un Fagara.
farinacea : du latin farinaceus "farineux", pour l’aspect de la plante.
fasciculata : du latin fascioculus "petit faisceau" ; fasciculé se dit d’organes réunis en petits faisceaux.
faustianus : en l’honneur de Carl Faust (1874-1953), homme d’affaire et mécène scientifique allemand.
fedtschenkoi (Kalanchoe) : en l’honneur de Boris Fedtschenkoi (1873-1947), phytopathologiste et botaniste russe.
felgeri : pour madame ou monsieur Felger ?
fendleri (Echinocereus) : en l’honneur d’Auguste Fendler (1813-1883), botaniste et collectionneur de plantes germano-américain.
Ferocactus : du latin ferox "féroce", et cactus ; cactus féroce.
ferox : du latin ferus "sauvage" avec le suffixe –ox "qu’on voit" ; au regard sauvage, féroce.
fianarantsoa (Euphorbia) : pour la ville Fianarantsoa à Madagascar où vit l’espèce.
fieldianus : en l’honneur du capitaine Marshall Field (1834-1906), entrepreneur américaine, mécène de la science. Le musée Field de Chicago a pris son nom après un don de 1 000 000 $.
fiherense : pour Fiherenana , au sud-ouest de Madagascar d'où la plante est originaire.
filamentosa : du latin filamentum "filamenteux".
filifera : du latin filum "fil" ; pour les fibres blanches au bord des feuilles.
filiforme : du latin filum “fil” et forma “forme” ; qui a la forme d’un fil.
fimbriata,us : du latin fimbriae "frange" ; pour les bords frangés des fleurs de ce Stenocereus.
firingalavensis : pour la vallée de Firingalave vers Ampotaka à Madagascar.
fissuratus : du latin fissuratus "fissuré"; pour le sillon longitudinal chez les jeunes plantes.
flexispina : du latin flexilis "flexible, pliant, souple" et spinus "épine" ; pour les épines souple.
flocosa : du latin floccus "flocon, flocon de laine" ; pour les touffes laine sur l’apex de la plante.
florulenta (Saxifraga) : du latin florulenta “pleine de fleurs”.
Fockea : en l’honneur de Hendrik Charles Focke (1802-1856), botaniste et auteur néerlandais.
forbesii : en l’honneur de Henry Ogg Forbes (1851-1932) un ornithologue, botaniste et explorateur écossais.
formosa,us : du latin formosus "beau".
Fouquieria : en l’honneur de Pierre Fourquier (1776-1850), un médecin français.
fragans : du latin fragans "odorant, parfumé".
Frailea : en l’honneur de Manuel Fraile (1850-1922), responsable de la collection de cactus du département de l’agriculture des U.S.A fin XIXème.
francoisii : en l’honneur de E. François, propriétaire de la ferme près de Fort-Dauphin où cet euphorbe à été trouvée.
franzosinii : en l’honneur de Francesco Frazosini, noble italien du XIXème siècle, propriétaire d’un jardin près du lac Majeur.
fricii : en l’honneur d’Alberto Vojtĕch Friĉ (1882-1944) cactophile tchèque découvreur de ce taxon. Il était ethnographe, voyageur, botaniste et écrivain.
fulgens (Echeveria) : du latin fúlgeo “brillant”.
funckiana : en l’honneur de Nicolas Funck (1816-1896), récolteur du type, explorateur naturaliste, professeur d’histoire naturelle à l’Athénée de Luxembourg.
funifera : du latin funis "corde, cordage" et fero "porter".
funkiana : en l’honneur de Vicki Ann Funk (1944-2019), une botaniste, chercheuse américaine, conservatrice du Musée national d'histoire naturelle de la Smithsonian Institution.
Furcraea : en l’honneur du comte Antoine-François Foucroy, (1755-1809), médecin et chimiste au jardin du Roi, à Paris.
fusca
(Ceropegia) : du latin fuscus "brun noir, noirâtre, rougeâtre" ; pour la couleur des fleurs.

Accueil
La revue
"Cactus & Succulentes"
Le calendrier de l'AJEM
Les correspondants locaux de l'AJEM
Bulletin d'adhésion
Le Centre Botanique
du Jardin Exotique
Le déplacement du
Centre Botanique
Photos sur sites
Photos en collections
Le livre
"Le Monde des Cactus"
Le Jardin Exotique
de Monaco en Fête
Pages de la délégation
"Centre-Est"
Le Bureau
Administration & status
(PDF)
Règlement intérieur de
l'AJEM (PDF)
Liens